“燕支坡下路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕支坡下路”全诗
竹深啼络纬,响虚堂。
一枝灯影耿昏黄。
疏帘外,风度木樨香。
心事易成伤。
燕支坡下路,语如簧。
定仙螺子玉钗梁。
鸳屏梦,应到旧韦郎。
分类: 小重山
《小重山》黄铸 翻译、赏析和诗意
《小重山》
作者:黄铸
凉入秋檐雨意长,
Autumn rain seeps into the cool eaves,
竹深啼络纬,响虚堂。
Deep in bamboo, the sound of lament echoes in the empty hall.
一枝灯影耿昏黄,
A single lamp casts a dim yellow light,
疏帘外,风度木樨香。
Outside the sparse curtains, the wind carries the fragrance of osmanthus.
心事易成伤,
Heartache easily becomes a wound,
燕支坡下路,语如簧。
On the path below Yanzhi Slope, words flow like a reed pipe.
定仙螺子玉钗梁,
A conch shell hairpin rests on the jade hairpin stand,
鸳屏梦,应到旧韦郎。
Dreaming behind the mandarin duck screen, waiting for the return of the old lover.
诗意:
《小重山》是宋代诗人黄铸的作品,描绘了一个凉爽的秋雨落在檐下,竹林深处彷佛有人哭泣的景象。孤灯黯淡照亮着空无一人的堂屋,隔着稀薄的窗帘,风吹来木樨花的香气。诗人感叹心事轻易变成伤痕,并在燕支坡下的路上听到言辞如音律般的交谈声。他在梳妆台上看到了一支螺蛳贝,并设想着在鸳鸯屏幕后的梦境中,旧日的恋人将会回到他身边。
赏析:
《小重山》以虚实交错、意境深远的手法描绘了一幅凄凉而幽静的秋景。通过描写雨落在凉爽的檐下,表现出秋天的氛围。竹林深处的哭声似乎是对孤独和失落的拷问,使诗境更添一层凄美。诗中的孤灯黯淡、窗帘和木樨花香的描绘,增加了诗情画意,使读者能够感受到壮美的艺术效果。作者通过对心事易成伤和燕支坡下路的描写,表达了内心的痛楚和思绪的纷繁。最后,诗人设想着在梳妆台上看到的螺蛳贝,并期盼着旧日的恋人能够回到他身边,透露出对失去的爱情的留恋和寻求的渴望。
整首诗以细腻的描写、含蓄的情感和自然的意象构成了一幅幽静而凄美的画面,展示了诗人对生活的思索和情感的流转。
“燕支坡下路”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān
小重山
liáng rù qiū yán yǔ yì zhǎng.
凉入秋檐雨意长。
zhú shēn tí luò wěi, xiǎng xū táng.
竹深啼络纬,响虚堂。
yī zhī dēng yǐng gěng hūn huáng.
一枝灯影耿昏黄。
shū lián wài, fēng dù mù xī xiāng.
疏帘外,风度木樨香。
xīn shì yì chéng shāng.
心事易成伤。
yàn zhī pō xià lù, yǔ rú huáng.
燕支坡下路,语如簧。
dìng xiān luó zi yù chāi liáng.
定仙螺子玉钗梁。
yuān píng mèng, yīng dào jiù wéi láng.
鸳屏梦,应到旧韦郎。
“燕支坡下路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。