“从使归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从使归来”全诗
柳英蜡小,柳枝金嫩,艳阳春近。
罗幕风柔,泛红泛绿,连朝花信。
念平生多少,情条恨叶,镇长使、芳心困。
可是风流薄命。
镜台前、蓬松蝉鬓。
茜桃凝粉,薰兰涨腻,翠愁红损。
从使归来,灯前月下,恐难相认。
卷重帘憔悴,残妆泪洗,把罗襟揾。
《水龙吟(追和晁次膺)》洪茶 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(追和晁次膺)》是宋代作家洪茶创作的一首诗词。该诗描述了作者思念远方亲友的心情,以及对自身多感情事的忧伤和困顿。
诗词的中文译文:
经过许多年,我已经很久没有收到家书了,
谁知道他们在哪里,一片茫茫遥远。
柳树青翠嫩绿,阳光明媚的春天快要到来。
罗帐风轻柔细,红色和绿色的花朵连绵不绝。
我思念着过去的日子,有多少的情思和痛苦,
镇长在南方作战,我如今感到心力交瘁。
我的容颜已经苍老,犹如铜镜前的憔悴和凄凉。
脸上的粉红涂抹得浓厚,泛着兰花的香气,让人忧愁而又伤感。
如果我回到家乡,站在灯光下的月色之下,恐怕也难以让人认出我来。
厚重的帘幕已被岁月打磨得憔悴,我的残妆也被泪水洗刷得一干二净,
我捧着罗襟,心中满怀哀伤。
诗意和赏析:
《水龙吟(追和晁次膺)》一诗以细腻的笔触描绘了作者对远方亲友的思念之情,并表达了自己在情感事务上的困惑和痛苦。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如以柳树和花朵来描绘春天的美丽,以镜台和残妆来暗喻作者容颜的衰老和心灵的伤痛。同时,诗人通过对自己命运的感慨,抒发了对爱情和风流人物命运的思考和感悟。诗中的语言优美,意境深远,表达了作者内心的情感和对生活的思考,展示了洪茶婉约诗风的特点。
“从使归来”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín zhuī hé cháo cì yīng
水龙吟(追和晁次膺)
jīng nián bú jiàn shū lái, hòu qī yǎo yǎo cóng shuí wèn.
经年不见书来,后期杳杳从谁问。
liǔ yīng là xiǎo, liǔ zhī jīn nèn, yàn yáng chūn jìn.
柳英蜡小,柳枝金嫩,艳阳春近。
luó mù fēng róu, fàn hóng fàn lǜ, lián cháo huā xìn.
罗幕风柔,泛红泛绿,连朝花信。
niàn píng shēng duō shǎo, qíng tiáo hèn yè, zhèn cháng shǐ fāng xīn kùn.
念平生多少,情条恨叶,镇长使、芳心困。
kě shì fēng liú bó mìng.
可是风流薄命。
jìng tái qián péng sōng chán bìn.
镜台前、蓬松蝉鬓。
qiàn táo níng fěn, xūn lán zhǎng nì, cuì chóu hóng sǔn.
茜桃凝粉,薰兰涨腻,翠愁红损。
cóng shǐ guī lái, dēng qián yuè xià, kǒng nán xiāng rèn.
从使归来,灯前月下,恐难相认。
juǎn zhòng lián qiáo cuì, cán zhuāng lèi xǐ, bǎ luó jīn wèn.
卷重帘憔悴,残妆泪洗,把罗襟揾。
“从使归来”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。