“禾黍秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禾黍秋风”全诗
断堑疏篱聊补苇,那得粉墙朱户。
禾黍秋风,鸡豚晓日,活脱田家趣。
客来荼罢,自挑野菜同煮。
多少甲第连云,十眉环座,人醉黄金坞。
回首邯郸春梦破,雾落珠歌翠舞。
得似衰翁,萧然陋巷,长作溪山主。
紫芝可采,更寻岩谷深处。
分类:
作者简介(黄升)
黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。
《酹江月(戏题玉林)》黄升 翻译、赏析和诗意
诗词原文:
酹江月(戏题玉林)
玉林何有,有一弯莲沼,数间茅宇。
断堑疏篱聊补苇,那得粉墙朱户。
禾黍秋风,鸡豚晓日,活脱田家趣。
客来荼罢,自挑野菜同煮。
多少甲第连云,十眉环座,人醉黄金坞。
回首邯郸春梦破,雾落珠歌翠舞。
得似衰翁,萧然陋巷,长作溪山主。
紫芝可采,更寻岩谷深处。
诗词中文译文:
酹江月(戏题玉林)
这座玉林,有一个秀美的莲花池塘,几间茅草屋。
断堑疏篱勉强堆积苇子,哪里能有粉墙朱户。
禾黍在秋风中摇曳,鸡鸣猪叫迎接旭日,好像真实的田园乐趣。
客人来访后,一起采摘野菜煮食。
多少官员连云台,十分美丽的环绕座椅,人们陶醉在黄金坞。
回首往事,邯郸春梦已破,迷雾落下,珠歌翠舞。
恰如衰老的翁,孤零零在狭窄的巷子,一直做着溪山的主人。
可以采摘紫芝,更要寻找深处的岩谷。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个平凡世俗的乡村田园景象,但从诗中可以感受到作者对这个简朴而自然的生活的赞美和向往。描写了玉林这个地方有着优美的环境,莲花池塘、茅草屋等元素都带有浓郁的乡土气息。
诗中描述了田园生活的点滴,秋风摇曳的禾黍、醒来的鸡豚、田家的趣味,都体现了淳朴的农家生活。诗人还描述了与客人一起采摘野菜煮食,显示了田园乐趣和待客之道。
诗的后半部分,以宏大的意象和比喻表达了诗人对现实的追求和渴望。多少官员的宅邸仿佛连绵成山,人们沉醉于黄金坞的荣华富贵。然而,诗人回首过往,春梦已破碎,如同邯郸之梦,迷雾中珠歌翠舞。最后,诗人以自谦的态度,将自己比作衰翁,但又自豪地表示自己就是这个溪山的主人。
整首诗以简洁朴实的语言,展现了对自然和田园生活的真挚热爱,揭示了人生的尘世痴迷与追求的矛盾,以及面对逆境时的坚毅和豁达。
“禾黍秋风”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè xì tí yù lín
酹江月(戏题玉林)
yù lín hé yǒu, yǒu yī wān lián zhǎo, shù jiān máo yǔ.
玉林何有,有一弯莲沼,数间茅宇。
duàn qiàn shū lí liáo bǔ wěi, nà de fěn qiáng zhū hù.
断堑疏篱聊补苇,那得粉墙朱户。
hé shǔ qiū fēng, jī tún xiǎo rì, huó tuō tián jiā qù.
禾黍秋风,鸡豚晓日,活脱田家趣。
kè lái tú bà, zì tiāo yě cài tóng zhǔ.
客来荼罢,自挑野菜同煮。
duō shǎo jiǎ dì lián yún, shí méi huán zuò, rén zuì huáng jīn wù.
多少甲第连云,十眉环座,人醉黄金坞。
huí shǒu hán dān chūn mèng pò, wù luò zhū gē cuì wǔ.
回首邯郸春梦破,雾落珠歌翠舞。
dé shì shuāi wēng, xiāo rán lòu xiàng, zhǎng zuò xī shān zhǔ.
得似衰翁,萧然陋巷,长作溪山主。
zǐ zhī kě cǎi, gèng xún yán gǔ shēn chù.
紫芝可采,更寻岩谷深处。
“禾黍秋风”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。