“风流不在谈锋胜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流不在谈锋胜”全诗
摩挲短发照横塘。
一行归鹭拖秋色,几树呜蝉饯夕阳。
花侧畔,柳旁相。
微云澹月又昏黄。
风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。
作者简介(黄升)
黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。
《鹧鸪天(张园作)》黄升 翻译、赏析和诗意
诗词《鹧鸪天(张园作)》的中文译文如下:
雨过芙蕖叶叶凉,
摩挲短发照横塘。
一行归鹭拖秋色,
几树呜蝉饯夕阳。
花侧畔,柳旁相。
微云澹月又昏黄。
风流不在谈锋胜,
袖手无言味最长。
诗词表达了一个秋天的景象,经过雨后,芙蕖的叶子散发出凉意。诗人身着短发,伫立在横塘边,用手摩挲着自己的头发。一行归鹭从远处飞来,带着秋天的颜色,飞过了几棵树,同呜地唱着蝉声欢迎夕阳的降临。花朵侧面傍着水,柳树旁边有人相依为伴。天空中微云飘荡,月亮隐隐约约又变黄了。诗人认为风流的风度不仅在于谈锋胜过,更在于能够静静地欣赏并品味最长久的美,而这美则是含蓄、无言的。
通过描绘出境景的细节,这首诗表现了一种静谧、优雅的秋天景象,展示了诗人对自然之美的感悟和对风流之境的思考。同时,诗中蕴含了一种颇具禅意的思维方式,强调内心平静的境界。整首诗用简练的语言刻画了气候、景物和人物的情态,形成了一幅优美的画面。
“风流不在谈锋胜”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān zhāng yuán zuò
鹧鸪天(张园作)
yǔ guò fú qú yè yè liáng.
雨过芙蕖叶叶凉。
mā sā duǎn fā zhào héng táng.
摩挲短发照横塘。
yī xíng guī lù tuō qiū sè, jǐ shù wū chán jiàn xī yáng.
一行归鹭拖秋色,几树呜蝉饯夕阳。
huā cè pàn, liǔ páng xiāng.
花侧畔,柳旁相。
wēi yún dàn yuè yòu hūn huáng.
微云澹月又昏黄。
fēng liú bù zài tán fēng shèng, xiù shǒu wú yán wèi zuì zhǎng.
风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。
“风流不在谈锋胜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。