“长与花为主”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长与花为主”全诗
风送行春步。
渐行行、山回路转,入云深处。
问讯花梢春几许,半在诗人杖屐。
点点是、祥烟膏露。
中有瑶池千岁种,整岩妆、来作巢仙侣。
相妩媚,试凝伫。
风流座上挥谈尘。
更多情,多才多调,缓歌金缕。
趁取芳时同宴赏,莫惜清樽缓举。
有明月、随人归去。
从此一春须一到,愿东君、长与花为主。
泉共石,闻斯语。
分类: 贺新郎
作者简介(黄升)
黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。
《贺新郎》黄升 翻译、赏析和诗意
《贺新郎》
席作此风送行春步,
渐行行,山回路转,入云深处。
问讯花梢春几许,
半在诗人杖屐。
点点是,祥烟膏露。
中有瑶池千岁种,
整岩妆,来作巢仙侣。
相妩媚,试凝伫。
风流座上挥谈尘。
更多情,多才多调,
缓歌金缕。
趁取芳时同宴赏,
莫惜清樽缓举。
有明月,随人归去。
从此一春须一到,
愿东君,长与花为主。
泉共石,闻斯语。
中文译文:
此时在席上,作这风送别行的诗步。
逐渐行走,山转路转,进入深云之中。
问候花梢间春景多少,
一半在诗人的拐杖和屐子上。
点点滴滴,细雨瑞露。
其中有瑶池的千岁种子,
整座岩石打扮,为仙侣做巢。
相互迷恋,试着凝视寻味。
在风流的座上,挥动谈论的尘埃。
情感更丰富,才华多样,
慢慢地歌唱着贵重的诗曲。
趁着芳华的时光一同宴饮赏玩,
不要错过清樽,缓慢举起来。
有明月,跟随着人们归去。
从此以后的每一个春天必须亲临,
愿东君,长久以花为主宰。
泉水和石头,都听到这样的言语。
诗意和赏析:
《贺新郎》是黄升在宋代时期创作的一首诗词。诗人以送行春为背景,描绘了春天的景象和祝福之词。
诗中以山水为景,运用了描写自然景物的手法。通过“渐行行,山回路转,入云深处”,使人感受到行走在山中的宁静和深奥。花开时节,诗人问候花枝上的春景,表达了对春天的热爱和赞美。同时,诗人通过“瑶池千岁种,整岩妆,来作巢仙侣”的描写,将自然景色与想象中的仙境相结合,给人以浪漫的感觉。
诗中还出现了许多情感的表达。诗人在风流座上挥谈尘埃,展现了他的才情和风度。他歌唱的歌曲既柔美又华丽,充满了情感的张力。他希望能与东君一同享受花开的美景,表达了对美好生活和美好未来的向往和祝愿。
整首诗词以清新而富有韵律感的语言描绘了春天的美景和祝福之词,表达了诗人对春天的热爱和对美好生活的向往。诗歌中的意象和表达都相对抽象,给人以诗意的美感和想象空间。
“长与花为主”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
xí zuò cǐ
席作此
fēng sòng xíng chūn bù.
风送行春步。
jiàn xíng xíng shān huí lù zhuǎn, rù yún shēn chù.
渐行行、山回路转,入云深处。
wèn xùn huā shāo chūn jǐ xǔ, bàn zài shī rén zhàng jī.
问讯花梢春几许,半在诗人杖屐。
diǎn diǎn shì xiáng yān gāo lù.
点点是、祥烟膏露。
zhōng yǒu yáo chí qiān suì zhǒng, zhěng yán zhuāng lái zuò cháo xiān lǚ.
中有瑶池千岁种,整岩妆、来作巢仙侣。
xiāng wǔ mèi, shì níng zhù.
相妩媚,试凝伫。
fēng liú zuò shàng huī tán chén.
风流座上挥谈尘。
gèng duō qíng, duō cái duō diào, huǎn gē jīn lǚ.
更多情,多才多调,缓歌金缕。
chèn qǔ fāng shí tóng yàn shǎng, mò xī qīng zūn huǎn jǔ.
趁取芳时同宴赏,莫惜清樽缓举。
yǒu míng yuè suí rén guī qù.
有明月、随人归去。
cóng cǐ yī chūn xū yí dào, yuàn dōng jūn zhǎng yǔ huā wéi zhǔ.
从此一春须一到,愿东君、长与花为主。
quán gòng shí, wén sī yǔ.
泉共石,闻斯语。
“长与花为主”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。