“欲说离愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲说离愁”出自宋代杨泽民的《琐窗寒》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù shuō lí chóu,诗句平仄:仄平平平。

“欲说离愁”全诗

《琐窗寒》
倦拂鸳衾,羞临鹊鉴,懒开窗户。
韶华暗度,又过妒花风雨。
掩熏炉、怕闻旧香,柳阴只有黄莺语。
似向人、欲说离愁,因念未归行旅。
春暮。
知何处。
便不念芳年,正当三五。
轻衫快马,去逐狂朋怪侣。
便罗帷、香阁顿忘,枕边要语曾记否。
趁芳时、即早归来,尚可殢清俎。

分类: 琐窗寒

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《琐窗寒》杨泽民 翻译、赏析和诗意

《琐窗寒》诗意:这首诗表达了诗人对年华逝去,逝去的美好时光以及离别的思念之情的体验和感受。诗人倦拂鸳衾,羞临鹊鉴,懒开窗户,表示了他对于寒冷的琐窗的厌倦,在寒冷季节懒得开窗。韶华暗度,又过妒花风雨这一句表达了时光的飞逝,美好的年华不再,而离别的苦痛却一再经历。诗人的思绪回到了过去,掩熏炉、怕闻旧香,表示他不愿意再闻到过去的香气。而在柳阴中只有黄莺的鸣叫声,让诗人更加感受到离愁和思念。接着,诗人似乎想要向别人倾述离愁之情,但又因为牵念尚未归来的行旅而无法开口。最后,诗人询问春天即将结束时该去何处,并表明自己已不再留恋美好的年华,希望早日归来,以便尽情享受生活。

诗词中文译文:
琐窗寒
倦拂鸳衾,羞临鹊鉴,懒开窗户。
韶华暗度,又过妒花风雨。
掩熏炉,怕闻旧香,柳阴只有黄莺语。
似向人,欲说离愁,因念未归行旅。
春暮,知何处。
便不念芳年,正当三五。
轻衫快马,去逐狂朋怪侣。
便罗帷,香阁顿忘,枕边要语曾记否。
趁芳时,即早归来,尚可殢清俎。

诗词赏析:这首诗以寒冷的琐窗为背景,表达了诗人对于时光流逝和离别的苦痛的思绪。诗人通过描写自己在寒冷季节的倦意和懒得开窗的心情,生动地展现了他对琐碎生活的不满。诗中的韶华暗度、妒花风雨的描写,则将读者的目光引向了诗人对于年华浪费和离别的感叹。接着,诗人以掩熏炉、怕闻旧香的态度,表达出了对于过去美好时光的遗憾和不愿回忆的情绪。诗中黄莺鸣叫的描写,更加强化了诗人的离愁和思乡之情。最后,诗人的问句以及对美好时光的不再留恋的表态,表达了诗人希望早日回到家乡,享受真实生活的愿望。

整首诗描写了诗人的内心情感和对时光流逝及离别的思考,既有对过去美好时光的遗憾,也有对回归家乡的期盼。诗人运用细腻的意象和抒情的笔触,将离愁与思乡之情娓娓道来,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲说离愁”全诗拼音读音对照参考

suǒ chuāng hán
琐窗寒

juàn fú yuān qīn, xiū lín què jiàn, lǎn kāi chuāng hù.
倦拂鸳衾,羞临鹊鉴,懒开窗户。
sháo huá àn dù, yòu guò dù huā fēng yǔ.
韶华暗度,又过妒花风雨。
yǎn xūn lú pà wén jiù xiāng, liǔ yīn zhǐ yǒu huáng yīng yǔ.
掩熏炉、怕闻旧香,柳阴只有黄莺语。
shì xiàng rén yù shuō lí chóu, yīn niàn wèi guī xíng lǚ.
似向人、欲说离愁,因念未归行旅。
chūn mù.
春暮。
zhī hé chǔ.
知何处。
biàn bù niàn fāng nián, zhèng dāng sān wǔ.
便不念芳年,正当三五。
qīng shān kuài mǎ, qù zhú kuáng péng guài lǚ.
轻衫快马,去逐狂朋怪侣。
biàn luó wéi xiāng gé dùn wàng, zhěn biān yào yǔ céng jì fǒu.
便罗帷、香阁顿忘,枕边要语曾记否。
chèn fāng shí jí zǎo guī lái, shàng kě tì qīng zǔ.
趁芳时、即早归来,尚可殢清俎。

“欲说离愁”平仄韵脚

拼音:yù shuō lí chóu
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲说离愁”的相关诗句

“欲说离愁”的关联诗句

网友评论

* “欲说离愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲说离愁”出自杨泽民的 《琐窗寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。