“上有鼯鼠窠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上有鼯鼠窠”全诗
系马倚白杨,谁知我怀抱。
所是同袍者,相逢尽衰老。
北登汉家陵,南望长安道。
下有枯树根,上有鼯鼠窠。
高皇子孙尽,千载无人过。
宝玉频发掘,精灵其奈何。
人生须达命,有酒且长歌。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《长歌行》王昌龄 翻译、赏析和诗意
《长歌行》是唐代王昌龄创作的一首诗。诗中描述了一片旷野的景色,表达了诗人的寂寞和无奈之情。
诗词的中文译文:
旷野里吹着悲凉的风,黄蒿草沙沙作响。
我在白杨树边系马,谁知我心中的思念。
同袍兄弟们,相逢时已衰老。
我爬上北边的汉家陵,向南眺望长安的道路。
山下是枯树的根,树上是鼯鼠的窝。
曾经的高皇子孙如今已尽,千载无人跋涉。
宝玉频繁被挖掘,精灵们又能如何。
人生要顺应命运,有酒就长歌吧。
诗意和赏析:
《长歌行》以朴实的语言描绘了一幅凄凉、孤寂的景象,表达了诗人对自己命运的不满和对时光流转的感慨。诗中的旷野、黄蒿草、白杨树等形象给人一种凄风苦雨的感觉,与诗人内心的寂寞和无奈形成了呼应。
诗中的“同袍者”指的是诗人的战友、同事等,他们相逢时已衰老,可以看作是对时光流逝、岁月无情的描写。北登汉家陵,南望长安道则抒发了诗人对旧日江山的思念和追忆。
最后两句“宝玉频发掘,精灵其奈何。人生须达命,有酒且长歌。”抒发了诗人对自身命运的抱怨与无奈,他认为宝玉被频繁挖掘,虽然精灵们无法阻止,但人生仍需顺应命运,有酒就要尽情地长歌。
整首诗以简洁朴实的语言,表达了诗人在纷繁世界中感受到的孤独和苍凉。通过描写自然景色、历史场景和个人命运,诗人将自身的情感与广阔的自然、人间景象相融合,使整首诗充满了深情和思索的意味。
“上有鼯鼠窠”全诗拼音读音对照参考
cháng gē xíng
长歌行
kuàng yě ráo bēi fēng, sōu sōu huáng hāo cǎo.
旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。
xì mǎ yǐ bái yáng, shéi zhī wǒ huái bào.
系马倚白杨,谁知我怀抱。
suǒ shì tóng páo zhě, xiāng féng jǐn shuāi lǎo.
所是同袍者,相逢尽衰老。
běi dēng hàn jiā líng, nán wàng cháng ān dào.
北登汉家陵,南望长安道。
xià yǒu kū shù gēn, shàng yǒu wú shǔ kē.
下有枯树根,上有鼯鼠窠。
gāo huáng zǐ sūn jǐn, qiān zǎi wú rén guò.
高皇子孙尽,千载无人过。
bǎo yù pín fā jué, jīng líng qí nài hé.
宝玉频发掘,精灵其奈何。
rén shēng xū dá mìng, yǒu jiǔ qiě cháng gē.
人生须达命,有酒且长歌。
“上有鼯鼠窠”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。