“旧巢未著新来燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧巢未著新来燕”全诗
花事等闲休,红线湿透秋千索,记伴仙、曾倚娇柔。
重叠黄金约臂,玲珑翠玉搔头。
薰炉谁熨暖衣篝。
消遣酒醒愁。
旧巢未著新来燕,任珠帘、不上琼钩。
何处东风院宇,数声揭调甘州。
分类: 风入松
《风入松》张枢 翻译、赏析和诗意
诗词《风入松》描绘了一个春天的景象,作者是宋代的张枢。下面是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
春天的寒意逼人,我懒洋洋地从碧云楼下来。
花事儿随便等待,红线湿透了秋千的绳索,想起了与仙人并肩而坐、曾倚着她们娇柔的情景。
重叠的黄金手臂、玲珑的翠玉发箍,增添了我的魅力。
熏香的炉子是谁熨烫暖衣的?消遣的时候,酒醒了我的忧愁。
旧巢还没有留住新来的燕子,珍珠帘卷起来也不能阻挡我上钓球。
什么地方的东风院子?有几声调皮的甘州牧笛声。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的午后景象。作者以细腻的笔触,描写了春天的一片懒散和安逸。他凭借自己的丰富想象力,在读者的心中勾画出了一个美好且富有浪漫情调的春天场景。
赏析:
《风入松》以清新的语句和细腻的描写展示了诗人的情感和对自然的感悟。诗人运用诗情画意的手法,通过描绘细节和意象,将读者带入了一个充满温馨和美丽的春天世界。整首诗表达了作者对于春天的喜爱和对美好事物的向往。这首诗给人一种轻松愉快的感觉,读者可以感受到春天的清新与舒适。通过对细节的描写和意象的运用,诗人成功地表达了自己的情感,同时也唤起了读者对春天的美好向往。
“旧巢未著新来燕”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng
风入松
chūn hán lǎn xià bì yún lóu.
春寒懒下碧云楼。
huā shì děng xián xiū, hóng xiàn shī tòu qiū qiān suǒ, jì bàn xiān céng yǐ jiāo róu.
花事等闲休,红线湿透秋千索,记伴仙、曾倚娇柔。
chóng dié huáng jīn yuē bì, líng lóng cuì yù sāo tóu.
重叠黄金约臂,玲珑翠玉搔头。
xūn lú shuí yùn nuǎn yī gōu.
薰炉谁熨暖衣篝。
xiāo qiǎn jiǔ xǐng chóu.
消遣酒醒愁。
jiù cháo wèi zhe xīn lái yàn, rèn zhū lián bù shàng qióng gōu.
旧巢未著新来燕,任珠帘、不上琼钩。
hé chǔ dōng fēng yuàn yǔ, shù shēng jiē diào gān zhōu.
何处东风院宇,数声揭调甘州。
“旧巢未著新来燕”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。