“绣窗芳思迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣窗芳思迟迟”全诗
梅巧红酥滴。
云涴宝钗蝉坠翼。
娇小争禁酒力。
绣窗芳思迟迟。
无端又敛双眉。
贪把兰亭学字,一冬忘了弹棋。
分类: 清平乐
《清平乐》石正伦 翻译、赏析和诗意
清平乐
香摇穗碧梅巧红酥滴
云涴宝钗蝉坠翼
娇小争禁酒力
绣窗芳思迟迟
无端又敛双眉
贪把兰亭学字
一冬忘了弹棋
中文译文:
香摇草穗染碧色,梅花娇巧红艳垂。
云中宝钗蝉轻落,翼上犹存余馥气。
小巧娇羞难禁酒,绣窗之中思难已。
无端偏偏又轻闭双眉,贪欲学琴书枯岁时忘棋。
诗意:
这首诗是宋代诗人石正伦的作品,描绘了一个清平时光的景象。诗中以梅花、草穗、云和宝钗等形象来烘托清静宜人的环境,表达了诗人的闲适和情趣,同时也抒发了对时光流逝的感叹。
赏析:
这首诗以简练的语言和精细的描写,塑造出了一个清雅宜人的环境。香草摇动着葱绿的穗,梅花娇媚而艳丽,云中的宝钗轻盈如落蝉的翅膀。诗人以几个形象交织起来,营造出一幅宁静、美好的景象,读者仿佛能够感受到其中的香气和清凉。
诗中还融入了诗人的情感和思考。诗中的“娇小争禁酒力”揭示了某个人的喜欢饮酒,而那个人却是娇小可人,显得格外让人难以禁止。而“绣窗芳思迟迟”则表现了一个思乡的心情,或是对某个迟迟未归的人的留恋。诗末的两句“贪把兰亭学字,一冬忘了弹棋”则通过诗人对时间的反思,表达了对某段时光的遗憾。这样的描写打破了诗的宁静,带来了略微的遗憾和思索。
总的来说,这首诗描绘了一个清新宜人的场景,并通过其中的一些细腻描写和反思,传递了诗人的情感和思考。
“绣窗芳思迟迟”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
xiāng yáo suì bì.
香摇穗碧。
méi qiǎo hóng sū dī.
梅巧红酥滴。
yún wò bǎo chāi chán zhuì yì.
云涴宝钗蝉坠翼。
jiāo xiǎo zhēng jìn jiǔ lì.
娇小争禁酒力。
xiù chuāng fāng sī chí chí.
绣窗芳思迟迟。
wú duān yòu liǎn shuāng méi.
无端又敛双眉。
tān bǎ lán tíng xué zì, yī dōng wàng le dàn qí.
贪把兰亭学字,一冬忘了弹棋。
“绣窗芳思迟迟”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。