“瑞气氤氲人绛纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

瑞气氤氲人绛纱”出自宋代沈长卿的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruì qì yīn yūn rén jiàng shā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“瑞气氤氲人绛纱”全诗

《鹧鸪天》
瑞气氤氲人绛纱
水沉香荐碧流霞。
疏梅欲破风前蕊,冷菊犹开霜后花。
销粉黛,减铅华。
药炉经卷好生涯。
络滨侍从他年贵,便是蟠桃王母家。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》沈长卿 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是沈长卿。该诗描写了一幅美丽的景象。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空中弥漫着祥瑞气息,绛色的纱帘飘动着。水中沉浸着香气,宛如碧蓝的流霞。疏疏的梅花即将绽放,迎接着微风前来。冷清的菊花依然在霜后盛开。粉黛渐渐销尽,繁华逐渐减少。药炉上的经卷成为了美好的生涯。在岸边侍奉的人,将来会享有荣耀,他们便是蟠桃王母家的人。

诗意:
这首诗以瑞气氤氲的景象来描绘一幅充满希望和祥和的画面。作者通过绘制细致入微的景物描写,展示了自然界的变迁和人类生活的动态。同时,诗中也包含推崇道德修养和追求高尚境界的寓意。

赏析:
《鹧鸪天》以写景的手法来表达作者对美好事物的赞美之情。诗词中运用了丰富而细腻的描写技巧,通过对细枝末节的细致刻画,将整个景象栩栩如生地呈现出来。从文字中可以感受到春日的温暖、花朵的绽放、药炉中的经卷,以及细微的气氛变化。

此外,诗人还通过描写疏梅欲破和冷菊犹开等景象,表达了一种对季节变化和生命循环的思考与感慨。作者通过对花朵的观察,展示了他对自然的理解和对美的追求。这种对自然景象的描写,使整首诗给人以温暖、愉悦和悠然自得的感觉。

整首诗还暗含着对粉黛消逝和铅华减少的思考。粉黛和铅华都是指妆饰,可以理解为对繁华和虚浮生活的批判。相较之下,药炉上的经卷代表了内心的清净与修养,提醒人们应追求真正的美好和深层次的满足。

最后,诗中引用蟠桃王母家的形象,反映了对追求正道和修身养性的赞美。蟠桃乃道家的象征,象征着长寿、健康和吉祥。通过将岸边侍奉的人与蟠桃王母关联起来,强调了追求正道和精神修养的重要性。

综上所述,《鹧鸪天》以其细腻的描写、富有意境的写景和优美的语言,展示了作者生活哲学及对美好事物的追求,同时也寄托了对理想境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瑞气氤氲人绛纱”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

ruì qì yīn yūn rén jiàng shā.
瑞气氤氲人绛纱。
shuǐ chén xiāng jiàn bì liú xiá.
水沉香荐碧流霞。
shū méi yù pò fēng qián ruǐ, lěng jú yóu kāi shuāng hòu huā.
疏梅欲破风前蕊,冷菊犹开霜后花。
xiāo fěn dài, jiǎn qiān huá.
销粉黛,减铅华。
yào lú jīng juàn hǎo shēng yá.
药炉经卷好生涯。
luò bīn shì cóng tā nián guì, biàn shì pán táo wáng mǔ jiā.
络滨侍从他年贵,便是蟠桃王母家。

“瑞气氤氲人绛纱”平仄韵脚

拼音:ruì qì yīn yūn rén jiàng shā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瑞气氤氲人绛纱”的相关诗句

“瑞气氤氲人绛纱”的关联诗句

网友评论

* “瑞气氤氲人绛纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瑞气氤氲人绛纱”出自沈长卿的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。