“沈醉紫檀槽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈醉紫檀槽”全诗
绣衣玉节、清晓欢颂拥旌旄。
本是紫庭梁栋,暂借云台耳目,驿传小游遨。
五_与三楚,醲爱胜春醪。
扫_枪,苏耄倪,载弓橐。
远民流恋、须信寰海待甄陶。
坐享龟龄鹤算,稳佩金鱼玉带,常近赭黄袍。
岁岁秋月底,沈醉紫檀槽。
分类: 水调歌头
《水调歌头(为郑子礼提刑寿)》侯置 翻译、赏析和诗意
水调歌头(为郑子礼提刑寿)
湘水映着秋天的碧色,衡岳在高处接触天空。这里有绣衣佩玉的官员,清晨时分载歌载舞,手持旗帜旌旗,欢欣鼓舞。他们原本是紫禁城中的楼阁,如今暂时借用云台,穿梭于驿站之间,进行小小的游遨之行。他们和楚国人一起,喜爱陈酿胜过春醪。他们清扫着枪矛,苏耄倪,背负着弓箭和行囊。远方的百姓痴迷地留连,必须相信世界等待着甄选优秀的人才。他们坐享着长寿如龟,佩戴着金鱼和玉带,常常靠近红黄色的袍子。年复一年,秋月消逝,我们陶醉在紫檀木槽中。
中文译文:
湖南的湘水倒映着秋天的青蓝色,衡山在高处直插云霄。这片土地上有身着锦衣佩戴玉节的官员,清晨欢快地高歌歌舞,手中拿着旗帜和旌旗,充满喜悦。他们原本是紫禁城中的楼阁,暂时借用驿站的云台,进行短暂的游玩。他们和楚地的百姓一起,偏爱香醇胜过春天的酿酒。他们扫除着枪矛,坐在苏耄、倪等人身旁,背负着弓箭和行囊。远方的百姓流连忘返,必须相信世界正等待着甄选和培养人才。他们享受着像龟一样的长寿,佩戴金鱼和玉带,常常围绕着红黄色的袍子。岁岁秋月过去,我们深陷在紫檀木槽的陶醉之中。
诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人侯置为郑子礼的寿辰而作。诗中以湘水和衡岳为背景,描绘了仕途中的欢乐和壮丽景象。
诗中描绘了一群身穿锦衣佩戴玉饰的官员,早晨载歌载舞,旗帜飘扬,充满喜悦。他们原是紫禁城中的楼阁,暂时借云台出游,展开了一次小小的探险。他们与楚地百姓一起,热爱美酒胜过春天的酿酒。诗中还描述了他们扫枪扫矛、背负弓箭的形象,透露出他们的武装和勇猛。
诗的结尾,侯置运用了寓言的手法,表达了对寿命和福气的祝愿。在常常佩戴着金鱼和玉带、围绕在赭黄色袍子旁边的人物形象下,暗示了他们享受长寿和荣华富贵。最后,诗人以秋月入檀槽的意象,表达了对岁月流逝和心境愉悦的沉醉之情。
这首诗以湘水、衡岳和一群欢快的官员为主题,通过描绘美景、歌舞、饮酒以及长寿和荣华等形象,表达了作者对人生的向往和愉悦。诗的音调欢快明朗,饶富情趣,给人以轻松愉快的感受。
“沈醉紫檀槽”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu wèi zhèng zi lǐ tí xíng shòu
水调歌头(为郑子礼提刑寿)
xiāng shuǐ zhào qiū bì, héng yuè jì tiān gāo.
湘水照秋碧,衡岳际天高。
xiù yī yù jié qīng xiǎo huān sòng yōng jīng máo.
绣衣玉节、清晓欢颂拥旌旄。
běn shì zǐ tíng liáng dòng, zàn jiè yún tái ěr mù, yì chuán xiǎo yóu áo.
本是紫庭梁栋,暂借云台耳目,驿传小游遨。
wǔ yǔ sān chǔ, nóng ài shèng chūn láo.
五_与三楚,醲爱胜春醪。
sǎo qiāng, sū mào ní, zài gōng tuó.
扫_枪,苏耄倪,载弓橐。
yuǎn mín liú liàn xū xìn huán hǎi dài zhēn táo.
远民流恋、须信寰海待甄陶。
zuò xiǎng guī líng hè suàn, wěn pèi jīn yú yù dài, cháng jìn zhě huáng páo.
坐享龟龄鹤算,稳佩金鱼玉带,常近赭黄袍。
suì suì qiū yuè dǐ, shěn zuì zǐ tán cáo.
岁岁秋月底,沈醉紫檀槽。
“沈醉紫檀槽”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。