“湖山佳处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖山佳处”全诗
倚危栏、湖山佳处,短屏著色。
拟泛一舟苍莽岸,恐伤万里_游客。
赖款门、修竹有高人,留狂迹。
倾盖意,真相得。
诗句里,曾相识。
看戛然飞动,笔端金石。
照眼光浮琼液满,断肠翠拥宫靴窄。
问多情、还肯借青鸾,通消息。
分类: 满江红
《满江红(和徐叔至御带)》侯置 翻译、赏析和诗意
《满江红(和徐叔至御带)》的中文译文如下:
重游到西湖,春天送走了冬天的忧愁,露水滴落在鲜花上。
倚在栏杆上,眺望湖山美景,短屏幕彩绘着。
想象着乘船穿越苍茫的岸边,担心伤害到万里之外的游客。
幸好在门前有修竹的高人,留下了疯狂的痕迹。
倾斜船帽暗示着深意,真相得以揭示。
在诗句中,曾经相识的人再次相聚。
看着画面突然生动起来,笔尖写出金石般的文字。
照亮了眼睛,浮现出琼液满溢的景象,心碎之中翠绿的凤凰宫窄。
问候多情的人,你是否还愿意借青鸾传递消息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者重游西湖的情景。通过描述春天的到来和自然景色的美丽,作者展现了对大自然的热爱和向往。同时,诗中出现了修竹和青鸾这样的象征意味,暗示了诗中人物之间的情感交流。
整首诗构图鲜明,表现手法独特。作者运用意象和细腻的描写,将文字和画面相结合,给人以视觉上的冲击和感触。诗中运用了象征和隐喻的手法,使诗歌更具意境和情绪。读者在阅读时能够感受到作者对自然景色的痴迷和对间接交流的渴望,同时也引发了对人与自然、人与人之间情感关系的思考。
“湖山佳处”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng hé xú shū zhì yù dài
满江红(和徐叔至御带)
zhòng dào xī hú, chūn chāi xìn lù huā sū dī.
重到西湖,春拆信、露花酥滴。
yǐ wēi lán hú shān jiā chù, duǎn píng zhe sè.
倚危栏、湖山佳处,短屏著色。
nǐ fàn yī zhōu cāng mǎng àn, kǒng shāng wàn lǐ yóu kè.
拟泛一舟苍莽岸,恐伤万里_游客。
lài kuǎn mén xiū zhú yǒu gāo rén, liú kuáng jī.
赖款门、修竹有高人,留狂迹。
qīng gài yì, zhēn xiàng dé.
倾盖意,真相得。
shī jù lǐ, céng xiāng shí.
诗句里,曾相识。
kàn jiá rán fēi dòng, bǐ duān jīn shí.
看戛然飞动,笔端金石。
zhào yǎn guāng fú qióng yè mǎn, duàn cháng cuì yōng gōng xuē zhǎi.
照眼光浮琼液满,断肠翠拥宫靴窄。
wèn duō qíng hái kěn jiè qīng luán, tōng xiāo xī.
问多情、还肯借青鸾,通消息。
“湖山佳处”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。