“秋风几许摧残”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风几许摧残”全诗
可庭明月绮窗闲。
帘幕低垂不卷。
一自高唐人去,秋风几许摧残。
拂檐修竹韵珊珊。
梦断山长水远。
分类: 西江月
《西江月》侯置 翻译、赏析和诗意
《西江月》
金鼎香销浓麝,
碧梧影转阑干。
可庭明月绮窗闲,
帘幕低垂不卷。
一自高唐人去,
秋风几许摧残。
拂檐修竹韵珊珊,
梦断山长水远。
中文译文:
金鼎之香已消散,浓郁的麝香沉淀。
碧梧影转换在窗棂上。
在庭院中,月亮明媚,绣窗幽闲。
帘幕垂低,不再展开。
自从高唐人离开之后,
寒秋时节的风摧毁了多少花朵。
扫过檐下修竹的风声响珊珊,
梦已醒断,山长水远。
诗意和赏析:
《西江月》描绘了离人后的寂静与孤独,同时流露出诗人对过去的思念之情。诗中的意象细腻而细致,通过描写金鼎香消、碧梧影转、明月闲窗和帘幕低垂等,展现了一种曲折而深沉的情感。诗人以清雅的语言和细腻的笔墨,表达了对离人的思念之情,同时也流露出对时光流转和岁月更迭的感慨。整首诗以“一自高唐人去,秋风几许摧残”表达了岁月的无情和人事离别的无奈。最后的“梦断山长水远”则是在诗人对过去怀念的同时,流露出一种渺远而遥远的感叹。
《西江月》以其细腻的描写和沉郁的情感打动了读者,展现了宋代诗人的独特艺术魅力和艺术追求。这首诗通过描绘离人的寂静和思念之情,让读者体味到时间的流转和人事的变迁所带来的无奈和感伤。同时,诗人运用了一系列细腻的意象和形象描写,使诗意更加深远而动人,令读者产生共鸣。整首诗以它细腻而动人的情感描写,彰显了宋代诗人独特的艺术风格和高超的艺术才能。
“秋风几许摧残”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
jīn dǐng xiāng xiāo nóng shè, bì wú yǐng zhuǎn lán gān.
金鼎香销浓麝,碧梧影转阑干。
kě tíng míng yuè qǐ chuāng xián.
可庭明月绮窗闲。
lián mù dī chuí bù juǎn.
帘幕低垂不卷。
yī zì gāo táng rén qù, qiū fēng jǐ xǔ cuī cán.
一自高唐人去,秋风几许摧残。
fú yán xiū zhú yùn shān shān.
拂檐修竹韵珊珊。
mèng duàn shān cháng shuǐ yuǎn.
梦断山长水远。
“秋风几许摧残”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。