“彩丝萦腕剪轻霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩丝萦腕剪轻霞”全诗
曾虑苏小家。
彩丝萦腕剪轻霞。
菖蒲酒更嘉。
人别后,叹飞花。
云山和梦遮。
吴笺小字写流沙。
几行秋雁斜。
分类: 阮郎归
《阮郎归(和邢公昭)》侯置 翻译、赏析和诗意
《阮郎归(和邢公昭)》是宋代诗人侯置创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要欺辱我的鬓边华。曾经担心苏小家。五彩丝线围绕着手腕,剪出了一层轻盈的霞光。菖蒲酒更加美味。人离别后,叹息如飞花飘落。云山融合在梦中,遮掩了眼前的景色。吴笺上写着小字,宛如流沙般流动。几行秋雁向斜飞去。
诗意:
这首诗词以阮阅(又称阮郎)的形象表达了离别之情。诗词开头以鬓边华暗示了阮阅的年华已逝,可见他已经历了岁月的变迁。接着描述了他曾经担心苏小家的情感,表达了阮阅对亲人的思恋之情。诗中通过描述五彩丝线和剪轻霞来表达对阮阅离别后的美好祝愿,以及对他的期待和祝福。后半部分的描写则以云山和梦以及吴笺和流沙为象征,将离别和思念的情感更进一步地表达了出来。诗词末尾的秋雁斜飞则是表达了离别之情将会持续下去。
赏析:
《阮郎归(和邢公昭)》通过简洁而含蓄的语言,表达了离别与思念的情感。诗词中使用了华美的描写手法,如骑省鬓边华、剪轻霞等,使整首诗词显得细腻动人。诗中的彩丝萦腕、菖蒲酒以及吴笺小字写流沙等形象的运用,增加了诗意的层次和深度。整首诗词既表达了诗人对离别的痛苦之情,又寄托了对归期的期待和祝福,以及对阮阅的深厚情感。通过运用自然景物和艺术形象的描写,诗人将离别的情感与人生的离合悲欢相结合,展现出诗人细腻感性的情感表达能力。这首诗词以其独特的意境和抒情之情,给人以美的享受和思考的空间。
“彩丝萦腕剪轻霞”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī hé xíng gōng zhāo
阮郎归(和邢公昭)
mò qī qí shěng bìn biān huá.
莫欺骑省鬓边华。
céng lǜ sū xiǎo jiā.
曾虑苏小家。
cǎi sī yíng wàn jiǎn qīng xiá.
彩丝萦腕剪轻霞。
chāng pú jiǔ gèng jiā.
菖蒲酒更嘉。
rén bié hòu, tàn fēi huā.
人别后,叹飞花。
yún shān hé mèng zhē.
云山和梦遮。
wú jiān xiǎo zì xiě liú shā.
吴笺小字写流沙。
jǐ xíng qiū yàn xié.
几行秋雁斜。
“彩丝萦腕剪轻霞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。