“雪意初浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪意初浓”出自宋代侯置的《踏莎行(约云庵寻梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xuě yì chū nóng,诗句平仄:仄仄平平。

“雪意初浓”全诗

《踏莎行(约云庵寻梅)》
雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。

分类: 寻梅

《踏莎行(约云庵寻梅)》侯置 翻译、赏析和诗意

踏莎行(约云庵寻梅)

雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,
忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,
暗香归去沾襟袖。

中文译文:

雪意刚刚浓厚起来,云情已经深沉。
黄昏渐渐散尽,我端起头暖酒。
不知墙外的夜色中是否开放了梅花,
顶住寒冬,她是否特意绽放了疏散的花朵。
不必再熏香了,且让我们手挽着手。
让我们共同感受那微寒透过肌肤的触感。
亭子底下有一丝微雾升起,
隐秘的芬芳回归,淡淡沾湿了我的衣袖。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了初冬时节,雪花飘落,云雾弥漫的景象。诗人坐在云庵中,看着黄昏慢慢消失,抓起暖酒享受寒冷的夜晚。

诗中提到了墙外的梅花,表示诗人在云庵中看不到梅花是否开放,他猜测梅花是怀着抵御严寒的决心绽放,也许是为了增添一丝疏散的花朵给他以慰藉。

接着,诗人表示不再熏香,并邀请从伴手挽手欣赏寒冷的夜晚。诗人希望与人共同体验,共同感受冬季的严寒。

最后两句描绘了亭子下升起的微雾,带来了潮湿的气息,淡淡的香气沾湿了诗人的袖子,暗示了诗人内心的感受,那是寂静而温暖的冬夜。

整首诗结构简洁明快,情感真实自然。通过描绘冬天的冷寂和温暖,表达了诗人对美好时刻的追求,以及与爱人共同欣赏冬夜美景的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪意初浓”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng yuē yún ān xún méi
踏莎行(约云庵寻梅)

xuě yì chū nóng, yún qíng yǐ hòu.
雪意初浓,云情已厚。
huáng hūn sàn jìn fú tóu jiǔ.
黄昏散尽扶头酒。
bù zhī qiáng wài yè lái méi, rěn hán tiān dé shū huā fǒu.
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
xiū gèng xūn xiāng, qiě tóng xié shǒu.
休更熏香,且同携手。
cóng jiào cè cè qīng hán tòu.
从教策策轻寒透。
tíng ér zhí xià yù shēng yān, àn xiāng guī qù zhān jīn xiù.
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。

“雪意初浓”平仄韵脚

拼音:xuě yì chū nóng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪意初浓”的相关诗句

“雪意初浓”的关联诗句

网友评论

* “雪意初浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪意初浓”出自侯置的 《踏莎行(约云庵寻梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。