“春在杯酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

春在杯酌”出自宋代侯置的《柳梢青(赠张丞)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn zài bēi zhuó,诗句平仄:平仄平平。

“春在杯酌”全诗

《柳梢青(赠张丞)》
小院轻寒,酒浓香软,深沈帘幕。
我辈相逢,欢然一笑,春在杯酌
家山辜负猿鹤。
轩冕意、秋云似薄。
我自西风,扁舟归去,看君寥廓。

《柳梢青(赠张丞)》侯置 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(赠张丞)》

小院轻寒,酒浓香软,
深沈帘幕。
我辈相逢,欢然一笑,
春在杯酌。
家山辜负猿鹤。
轩冕意、秋云似薄。
我自西风,
扁舟归去,看君寥廓。

中文译文:
小院微寒,酒香浓软,
幕帘沉沉。
我们相遇,欢然一笑,
春意在杯中。
家乡辜负猿鹤的美景。
帝王的心意,露出了秋云一样的淡薄。
我将随着西风,
乘着小舟离去,去看你那广阔的胸怀。

诗意:
这首诗是宋代诗人侯置赠送给张丞的作品。诗人通过描写小院的微寒和浓郁香软的酒,展现了一种宁静而温暖的情境。诗中表达了诗人与张丞的相逢,彼此欢笑之间带有春天的氛围。然而,在一切美好之中,诗人也表达了对家乡山川名胜的错过和遗憾。他用“轩冕意”来形容帝王之心,似乎在暗指世事变迁、权势浮沉的无常,用“秋云似薄”暗示着这种淡薄之感。最后,诗人表示自己将随着西风,乘着扁舟离去,去看望张丞所拥有的广阔天地。

赏析:
这首诗借景抒情,通过描绘小院的气氛以及诗人与张丞的相逢,展现了一种既温馨又略带遗憾的情感。诗人表达了对家乡美景的思念和遗憾,同时又提到了世事如云的无常和淡薄。最后,诗人表达了离去的决心,去看望张丞的广阔人生。整首诗意境优美,意境深远,给人以温暖和思考。诗人巧妙地运用景物描写和情感抒发,使得这首诗具有了较高的文学艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春在杯酌”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng zèng zhāng chéng
柳梢青(赠张丞)

xiǎo yuàn qīng hán, jiǔ nóng xiāng ruǎn, shēn shěn lián mù.
小院轻寒,酒浓香软,深沈帘幕。
wǒ bèi xiāng féng, huān rán yī xiào, chūn zài bēi zhuó.
我辈相逢,欢然一笑,春在杯酌。
jiā shān gū fù yuán hè.
家山辜负猿鹤。
xuān miǎn yì qiū yún shì báo.
轩冕意、秋云似薄。
wǒ zì xī fēng, piān zhōu guī qù, kàn jūn liáo kuò.
我自西风,扁舟归去,看君寥廓。

“春在杯酌”平仄韵脚

拼音:chūn zài bēi zhuó
平仄:平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春在杯酌”的相关诗句

“春在杯酌”的关联诗句

网友评论

* “春在杯酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春在杯酌”出自侯置的 《柳梢青(赠张丞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。