“鸳被半闲才子恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸳被半闲才子恨”全诗
拍帘风劲卷龙沙。
香传梅福深深意,春在钱塘小小家。
鸳被半闲才子恨,莺簧初转史君夸。
归来醉体娇无力,压尽名园无限花。
分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪》华岳 翻译、赏析和诗意
瑞鹧鸪,是一首宋代华岳的诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
挑尽银缸半夜花,
拍帘风劲卷龙沙。
香传梅福深深意,
春在钱塘小小家。
鸳被半闲才子恨,
莺簧初转史君夸。
归来醉体娇无力,
压尽名园无限花。
诗意:
这首诗以描绘花朝之景为主题,展现了作者对春天的深深向往和无限思念之情。诗人通过描写银缸中的花朵、夜风掀起的窗帘、花香传达出的意味,以及春天降临在钱塘的小家这一系列景物,表达了对春天欢快氛围的渴望。
赏析:
该诗以高度精练的笔墨勾勒出花朝之景,通过细腻的描写展现出春天的美好和丰盈。首句“挑尽银缸半夜花”借助“银缸”和“半夜花”的描写,突出了花朵仰慕春夜的美好。接着,“拍帘风劲卷龙沙”,以风起帘动的形象描绘出生气勃勃的春风,滚起了沙龙。诗中也描写了花香传入书房,梅花的香气满室,让人感受到春天的深意和美好的寓意。诗的最后两句“归来醉体娇无力,压尽名园无限花”用醉语抒发出诗人欣然回家、体味完美的春景,花园中盛开的花朵是此时的最佳注解。
整首诗词以婉约清新的笔墨表达了对春天的渴望之情。通过独特的描写手法,以及细腻而精致的词句,展示了春天的生机和魅力。同时,通过表现出轻松、愉悦的春色,诗人让读者感受到了春天带来的喜悦和温馨。
“鸳被半闲才子恨”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
tiāo jǐn yín gāng bàn yè huā.
挑尽银缸半夜花。
pāi lián fēng jìn juǎn lóng shā.
拍帘风劲卷龙沙。
xiāng chuán méi fú shēn shēn yì, chūn zài qián táng xiǎo xiǎo jiā.
香传梅福深深意,春在钱塘小小家。
yuān bèi bàn xián cái zǐ hèn, yīng huáng chū zhuǎn shǐ jūn kuā.
鸳被半闲才子恨,莺簧初转史君夸。
guī lái zuì tǐ jiāo wú lì, yā jǐn míng yuán wú xiàn huā.
归来醉体娇无力,压尽名园无限花。
“鸳被半闲才子恨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。