“摇花结玉池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇花结玉池”全诗
蕊仙滕六逞瑰奇。
都把银河细剪、做花飞。
小院风声急,歌楼酒力微。
闷中犹记去年时。
呵手牵人相伴、塑狮儿。
分类: 南歌子
《南歌子》华岳 翻译、赏析和诗意
《南歌子》是宋代华岳创作的回文诗,描绘了春日的繁花盛景和人们的欢乐场景。
诗词中的“粉絮飘琼树,摇花结玉池”表现出春天的盛景,粉红的樱花如雪一般飘落在琼树上,花朵摇曳着,仿佛在玉池上结成花舞之景。这里使用了带有象征意义的词语,表现了春天的美丽和生机。
接着诗词提到了“蕊仙滕六逞瑰奇”,蕊仙指的是花仙子,滕六则是某个花仙子的名字。这里描述了花仙子滕六炫展瑰丽的姿态,给人一种仙境般的感觉。同时,“都把银河细剪、做花飞”的描写增加了细腻之感。
接下来描写了一个小院中的景象,“小院风声急,歌楼酒力微”。描绘了微风急促地吹拂着小院,伴着微弱的歌楼之音。通过这样的描写,给人一种宁静而怡人的感受。
最后一句“闷中犹记去年时,呵手牵人相伴、塑狮儿”则表现了诗人在静默中回忆起去年的情景,回想去年握住人的手相伴而行的情景,以及塑造了象征美好事物的狮子。
通过整首诗的描写,诗人将春天的繁花盛景与人们的欢乐场景相结合,描绘了一个美好的春日景象。同时,诗人运用了丰富的比喻和象征手法,增强了诗意的美感。
“摇花结玉池”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
fěn xù piāo qióng shù, yáo huā jié yù chí.
粉絮飘琼树,摇花结玉池。
ruǐ xiān téng liù chěng guī qí.
蕊仙滕六逞瑰奇。
dōu bǎ yín hé xì jiǎn zuò huā fēi.
都把银河细剪、做花飞。
xiǎo yuàn fēng shēng jí, gē lóu jiǔ lì wēi.
小院风声急,歌楼酒力微。
mèn zhōng yóu jì qù nián shí.
闷中犹记去年时。
ā shǒu qiān rén xiāng bàn sù shī ér.
呵手牵人相伴、塑狮儿。
“摇花结玉池”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。