“看回鸾飞诰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看回鸾飞诰”全诗
最好是、清秋时候,人间何夕。
天上紫云车趣驾,殿中青鸟音传实。
正女牛、南极一齐明,光相敌。
诗在手,堂趋北。
染豪处,池翻黑。
看回鸾飞诰,宠封新国。
福比箕畴兼备五,寿除彭祖千中一。
更好将、大衍数重推,来复日。
分类: 满江红
作者简介(赵希蓬)
赵希逢(生卒年不详)一作希蓬,宋宗室,太祖四子秦王德芳八世孙,太祖九世孙(《宋史·宗室世系表》八) 。与华岳诗词酬唱往来,有《华赵二先生南征录 》今不传。词见《诗渊》第二十五册。 理宗淳祐元年(一二四一)为汀州司理参军(明嘉靖《汀州府志》卷一一)。开禧初华岳因上书请诛韩侂胄、苏师旦编管建宁时,希逢与华交往甚密,差不多尽和华《翠微南征录》中诗。《南征录》中亦有《贺赵法曹》《答赵法曹》等诗,当即其人。原诗题注中介绍其生平为字可久(一作可父),“以词赋明经屡首监曹,初尉赣之石城,……次任建安法曹。明年复为南省锁试第一,又明年发兵上边”。
《满江红》赵希蓬 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《满江红》
不要羡慕莺花,春天富贵、韶光九十。最好是,在清秋的时候,人间的夜晚何等美丽。天上紫云车有趣地驾驶着,宫殿里青鸟的声音传达真理。正女牛与南极一起照亮,光辉相互竞争。手中持有诗,向北走向堂。染红的豪宅,池塘翻涌成黑色。看回来的凤飞来颁发诏书,宠爱封禅给新的国家。幸福比箕畴,兼备五种富裕,长寿超过彭祖之中的千分之一。更好地推崇大衍数,日复一日。
诗意:
这首诗表达了作者赵希蓬对于人间世俗的繁华和官拜的崇尚,同时也表达了对于自然美和诗的追求。他不希望被世俗的富贵所困扰,而是渴望在清秋之时,能够品味到人间的夜晚的美丽。他称赞天上的紫云车和殿中青鸟的奇异之处,将它们与正女牛和南极一起比作光辉相互竞争的存在。他持有的诗象征着他对于文学艺术的热爱与追求。最后,他向北走向堂,染红了的豪宅与黑色的池塘,彰显了他追求的官拜和世俗的富裕。并展示了他对于寿比彭祖千分之一和大衍数的推崇,并对每一天的重复充满期待。
赏析:
这首诗主要通过对于自然、天上、宫殿和世俗的描绘,展示了作者对于美丽和富贵的追求,并反映了他对诗的热爱与追求。他通过对于自然景象的赞美,展示了自己对于自然之美的欣赏和追求。同时,他通过对于天上紫云车和殿中青鸟的赞美,揭示了他对于神秘和奇特之处的追求。他对于世俗的官拜和富贵也有所表达,由此可以看出他对于这种世俗追求的矛盾和迷茫。最后,他对于寿比彭祖千分之一和大衍数的推崇,展示了他对于长寿和美好人生的期待。整首诗情感丰富,意境深远,给人以文学的享受和思考的空间。
“看回鸾飞诰”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
xiū xiàn yīng huā, chūn fù guì sháo guāng jiǔ shí.
休羡莺花,春富贵、韶光九十。
zuì hǎo shì qīng qiū shí hòu, rén jiān hé xī.
最好是、清秋时候,人间何夕。
tiān shàng zǐ yún chē qù jià, diàn zhōng qīng niǎo yīn chuán shí.
天上紫云车趣驾,殿中青鸟音传实。
zhèng nǚ niú nán jí yī qí míng, guāng xiāng dí.
正女牛、南极一齐明,光相敌。
shī zài shǒu, táng qū běi.
诗在手,堂趋北。
rǎn háo chù, chí fān hēi.
染豪处,池翻黑。
kàn huí luán fēi gào, chǒng fēng xīn guó.
看回鸾飞诰,宠封新国。
fú bǐ jī chóu jiān bèi wǔ, shòu chú péng zǔ qiān zhōng yī.
福比箕畴兼备五,寿除彭祖千中一。
gèng hǎo jiāng dà yǎn shù zhòng tuī, lái fù rì.
更好将、大衍数重推,来复日。
“看回鸾飞诰”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。