“年光老去才情在”的意思及全诗出处和翻译赏析

年光老去才情在”出自宋代朱子厚的《谒金门(用李後主韵二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián guāng lǎo qù cái qíng zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“年光老去才情在”全诗

《谒金门(用李後主韵二首)》
梅梢腊尽春归了。
毕竟春寒少。
乱山残烛雪和风。
犹胜阴山海上、窖群中。
年光老去才情在
惟有华风改。
醉中幸自不曾愁。
谁唱春花秋叶、泪偷流。

《谒金门(用李後主韵二首)》朱子厚 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《谒金门(用李后主韵二首)》
梅枝冬去春归了,
总算春寒不多少。
乱山中残烛风雪,
仍胜乌云山下,冰窟之中。
时光流逝,才情尚在。
只有华风变迁。
醉时幸好无忧愁。
谁唱春花秋叶,泪偷流。

诗意:
这首诗描绘了梅花开放后经历了冬去春归的情景,表达了作者对春天的期待和对岁月流逝的感慨。尽管春寒依然存在,但仍然胜过阴山海上和窖中的寒冷。作者才思不减,尽管时光已经老去,唯有华风的流转让他感到改变。在醉酒之时,他幸运地不会有忧愁。最后一句表达了谁唱春花秋叶,泪偷流的情感。

赏析:
这首诗以朱子厚用李后主的韵律写就,结构平稳,意境深远。通过描绘梅花经历冬去春归的景象,表达了对春天的渴望和对岁月流逝的感慨。诗中运用了对比的手法,将梅花的纯洁和坚韧与阴山和冰窟中的寒冷相对比。作者通过描写自然景物,折射出自己对时光的思考和对变化的感慨。最后一句以泪偷流的形象来表达对春花和秋叶凋零的悲伤,反映了诗人深沉的心灵世界。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年光老去才情在”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén yòng lǐ hòu zhǔ yùn èr shǒu
谒金门(用李後主韵二首)

méi shāo là jǐn chūn guī le.
梅梢腊尽春归了。
bì jìng chūn hán shǎo.
毕竟春寒少。
luàn shān cán zhú xuě hé fēng.
乱山残烛雪和风。
yóu shèng yīn shān hǎi shàng jiào qún zhōng.
犹胜阴山海上、窖群中。
nián guāng lǎo qù cái qíng zài.
年光老去才情在。
wéi yǒu huá fēng gǎi.
惟有华风改。
zuì zhōng xìng zì bù céng chóu.
醉中幸自不曾愁。
shuí chàng chūn huā qiū yè lèi tōu liú.
谁唱春花秋叶、泪偷流。

“年光老去才情在”平仄韵脚

拼音:nián guāng lǎo qù cái qíng zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年光老去才情在”的相关诗句

“年光老去才情在”的关联诗句

网友评论

* “年光老去才情在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年光老去才情在”出自朱子厚的 《谒金门(用李後主韵二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。