“香山烧尽禽飞放”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香山烧尽禽飞放”全诗
香鸭珠帘卷。
香风转后送韶音。
香酝佳筵今日、庆佳辰。
香山烧尽禽飞放。
香袖佳人唱。
香醪满满十分斟。
香信传时延寿、保千春。
分类: 虞美人
《虞美人》胡文卿 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《虞美人》
香烟绕遍兰堂宴,
香鸭珠帘卷。
香风转后送韶音。
香酝佳筵今日庆佳辰。
香山烧尽禽飞放,
香袖佳人唱。
香醪满满十分斟。
香信传时延寿、保千春。
诗意:
这首诗歌描述了一场盛大的宴会,以及其中充盈的香气和欢乐的气氛。香烟在兰堂中弥漫,香鸭被盛在珍珠帷幕中间。香风随着音乐的声音流转。今天是个喜庆的日子,佳筵的美酒香气扑鼻。香山已经被烧尽,禽鸟自由自在地飞翔。佳人襟袖中充满了香气,高歌笑语之间。酒杯里斟满了芬芳的美酒。从香信传出的祝贺延寿之意,也保佑着春天的永久存在。
赏析:
这首诗以繁复的描写方式,将宴会场景中的香气和欢乐情景揭示出来。作者巧妙地运用了香气和美酒代表着欢乐和庆祝的意象。香烟环绕在兰堂中,表达了宴会的热闹和繁华。香鸭被珍珠帷幕所包裹,不仅仅是宴会中的美食,也象征着贵族的奢华。香风随着音乐转动,营造出轻松愉悦的氛围。诗歌以一系列的香气与酒的描绘,将宴会的热烈和欢乐感展示得淋漓尽致。最后,作者通过香信的祝贺延寿和保佑春天的意象,寓意着欢庆永恒衍生出美好的期许。整首诗在形式上活泼生动,意境丰富,展示了宴会的热烈氛围和喜庆场面。
“香山烧尽禽飞放”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
xiāng yān rào biàn lán táng yàn.
香烟绕遍兰堂宴。
xiāng yā zhū lián juǎn.
香鸭珠帘卷。
xiāng fēng zhuǎn hòu sòng sháo yīn.
香风转后送韶音。
xiāng yùn jiā yán jīn rì qìng jiā chén.
香酝佳筵今日、庆佳辰。
xiāng shān shāo jǐn qín fēi fàng.
香山烧尽禽飞放。
xiāng xiù jiā rén chàng.
香袖佳人唱。
xiāng láo mǎn mǎn shí fēn zhēn.
香醪满满十分斟。
xiāng xìn chuán shí yán shòu bǎo qiān chūn.
香信传时延寿、保千春。
“香山烧尽禽飞放”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。