“柳梅消息年时候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳梅消息年时候”全诗
瑞见枢延,况是黄钟奏。
日影量来添午昼。
柳梅消息年时候。
红粉吹香帘幕透。
深院笙歌,劝饮金钟酒。
乐事赏心千岁有。
黑头人做三公有。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》杨道居 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
蝶爱花儿,气质与花儿一样美丽动人。
被神明们所喜爱,更有黄钟奏响的荣光。
太阳的光影增添了午后时光。
柳树和梅花的消息传递了年光的流转。
红妆吹散香幔的缝隙。
深院中传来笙歌声,劝饮金钟酒。
欢乐事情让人畅享千岁时光。
那位愚蠢而头脑简单的人就做了三公官位。
诗意和赏析:
这首诗以对蝶与花的爱情比喻来表达作者对美好事物的追求以及对时光流逝的感触。诗人将蝶子与花儿相比,将自然界中的美妙景象与神明的赞美相联系。诗中运用了对色彩的描绘,如红粉和金钟,展现了娱乐和欢乐的情景。同时,诗人通过描绘柳树和梅花等自然景物的消息传递,突出了岁月的流转和变迁。最后,诗人照应了现实社会中的一种特殊群体——那些不够聪明但却能担任高官的人,表达了一种对人性的讽刺和对社会现象的思考。
整首诗用形象生动的语言描写了自然界和社会生活,抒发了作者对美好时光和纯真情感的向往,同时也蕴含了对世态炎凉的冷眼观察。诗词中巧妙融合了自然景物与人与之相比的情感,以及对欢乐与时光的思考,形成了一幅精美的画面。
“柳梅消息年时候”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
qì bǐng wǔ xíng tiān yǔ xiù.
气禀五行天与秀。
ruì jiàn shū yán, kuàng shì huáng zhōng zòu.
瑞见枢延,况是黄钟奏。
rì yǐng liàng lái tiān wǔ zhòu.
日影量来添午昼。
liǔ méi xiāo xī nián shí hòu.
柳梅消息年时候。
hóng fěn chuī xiāng lián mù tòu.
红粉吹香帘幕透。
shēn yuàn shēng gē, quàn yǐn jīn zhōng jiǔ.
深院笙歌,劝饮金钟酒。
lè shì shǎng xīn qiān suì yǒu.
乐事赏心千岁有。
hēi tóu rén zuò sān gōng yǒu.
黑头人做三公有。
“柳梅消息年时候”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。