“莺语碎春晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺语碎春晴”出自宋代罗椅的《入声甘州(孤山寒食)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng yǔ suì chūn qíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“莺语碎春晴”全诗

《入声甘州(孤山寒食)》
甚匆匆岁月,又人家、插柳记清明。
正南北高峰,山传笑响,水泛箫声。
吹散楼台烟雨,莺语碎春晴
何地无芳草,惟此青青。
谁管孤山山下,任种梅竹冷,荐菊泉清。
看人情如此,沈醉不须醒。
问何时、樊川归去,叹故乡、七十五长亭。
君知否,洞云溪竹,笑我飘零。

分类:

作者简介(罗椅)

罗椅(1214—1292) 南宋吉州庐陵(今江西吉安)人,字子远,号涧谷(一作间谷)。宋宝佑丙辰(1256)以“四贡元”著,宝祐四年(公元1256年)进士,知赣州信丰县。选潭州军学教授,占籍茶陵,后擢京榷提举,朝请大夫,迁监察御使。时贾似道专权蔽主,椅上书直言,遭报复。公以国事不可为,忧郁成疾,往来潭、吉间,茶陵乃必经之地,竟爱上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

《入声甘州(孤山寒食)》罗椅 翻译、赏析和诗意

《入声甘州(孤山寒食)》是宋代诗人罗椅创作的一首诗词。这首诗描绘了甘州的美丽景色和诗人对故乡的思念之情。

诗词的中文译文大致为:

匆匆岁月又来到了清明节,我记得人们会去插柳条。甘州正处在南北两座高峰之间,山上传来欢笑声,水面上泛起箫吹之音。风吹散了楼台上的烟雨,莺声碎在春天的晴朗里。除了这里的青翠,哪里还有这样的芳草。孤山山下无人关注,我任性地种植着梅花和竹子,泉水清澈泛着菊花的倒影。看着这人情世故如此,我沉醉其中不愿清醒。我问自己,何时能回到樊川故乡,感叹在这七十五个长亭之外。你是否知道,洞云溪上的竹子,嘲笑着我的颠沛流离。

这首诗词通过对甘州景色的描绘和对故乡思念的表达,展现了诗人内心的孤独和对现实世界的不满。诗中既有对甘州美景的赞美,也有对人情冷暖的思考。诗人以自然景色为背景,抒发了自己的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺语碎春晴”全诗拼音读音对照参考

rù shēng gān zhōu gū shān hán shí
入声甘州(孤山寒食)

shén cōng cōng suì yuè, yòu rén jiā chā liǔ jì qīng míng.
甚匆匆岁月,又人家、插柳记清明。
zhèng nán běi gāo fēng, shān chuán xiào xiǎng, shuǐ fàn xiāo shēng.
正南北高峰,山传笑响,水泛箫声。
chuī sàn lóu tái yān yǔ, yīng yǔ suì chūn qíng.
吹散楼台烟雨,莺语碎春晴。
hé dì wú fāng cǎo, wéi cǐ qīng qīng.
何地无芳草,惟此青青。
shuí guǎn gū shān shān xià, rèn zhǒng méi zhú lěng, jiàn jú quán qīng.
谁管孤山山下,任种梅竹冷,荐菊泉清。
kàn rén qíng rú cǐ, shěn zuì bù xū xǐng.
看人情如此,沈醉不须醒。
wèn hé shí fán chuān guī qù, tàn gù xiāng qī shí wǔ cháng tíng.
问何时、樊川归去,叹故乡、七十五长亭。
jūn zhī fǒu, dòng yún xī zhú, xiào wǒ piāo líng.
君知否,洞云溪竹,笑我飘零。

“莺语碎春晴”平仄韵脚

拼音:yīng yǔ suì chūn qíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺语碎春晴”的相关诗句

“莺语碎春晴”的关联诗句

网友评论

* “莺语碎春晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺语碎春晴”出自罗椅的 《入声甘州(孤山寒食)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。