“梦中舞燕栖鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦中舞燕栖鸾”出自宋代罗椅的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng zhōng wǔ yàn qī luán,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“梦中舞燕栖鸾”全诗

《清平乐》
明虹收雨。
两桨能吴语。
人在江南荷叶浦。
采得苹花无数。
梦中舞燕栖鸾
起来烟渚风湾。
一点愁眉天末,凭谁划却春山。

分类: 清平乐

作者简介(罗椅)

罗椅(1214—1292) 南宋吉州庐陵(今江西吉安)人,字子远,号涧谷(一作间谷)。宋宝佑丙辰(1256)以“四贡元”著,宝祐四年(公元1256年)进士,知赣州信丰县。选潭州军学教授,占籍茶陵,后擢京榷提举,朝请大夫,迁监察御使。时贾似道专权蔽主,椅上书直言,遭报复。公以国事不可为,忧郁成疾,往来潭、吉间,茶陵乃必经之地,竟爱上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

《清平乐》罗椅 翻译、赏析和诗意

中文译文:
明虹收雨,明亮的虹收起了雨水。
两桨能吴语,两只橹桨会说吴语。
人在江南荷叶浦,身处江南的荷叶江岸。
采得苹花无数,采得了无数的苹花。
梦中舞燕栖鸾,梦中翩翩起舞的燕子栖息在鸾洲。
起来烟渚风湾,起身去追求烟雾中的岛屿和风湾。
一点愁眉天末,愁眉只是微小的一点,遥远的天空尽头。
凭谁划却春山,凭谁能划船过去遥远的春山。

诗意:
这首诗描绘了作者在江南的景色和感受。明亮的虹收起雨水,象征着明朗和希望。作者会说吴语,显示了他对江南的亲切感。他身处江南的荷叶江岸,欣赏到了无数的苹花,给人一种优雅和安宁的感觉。他在梦中看到舞动的燕子和栖息的鸾洲,描绘出一个美好的梦境。然后,他起身去追求烟雾中的岛屿和风湾,有一丝愁眉,但微不足道,天空尽头有远方的春山。这首诗表达了对自然的热爱和追求自由的心情。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了江南的美景和诗人的情感。通过描绘明虹、苹花、舞燕等景物,将江南的宁静和美丽展现出来。诗中运用了许多意境的描绘,如明虹收雨、舞燕栖鸾等,给人以美好的遐想和愉悦的感觉。最后两句诗"一点愁眉天末,凭谁划却春山"用问句的方式表达了作者追求自由的心愿和对未知的向往。整首诗意境高远,婉约而意味丰富,展示了诗人对自然景色的深情和对自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦中舞燕栖鸾”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

míng hóng shōu yǔ.
明虹收雨。
liǎng jiǎng néng wú yǔ.
两桨能吴语。
rén zài jiāng nán hé yè pǔ.
人在江南荷叶浦。
cǎi dé píng huā wú shù.
采得苹花无数。
mèng zhōng wǔ yàn qī luán.
梦中舞燕栖鸾。
qǐ lái yān zhǔ fēng wān.
起来烟渚风湾。
yì diǎn chóu méi tiān mò, píng shuí huà què chūn shān.
一点愁眉天末,凭谁划却春山。

“梦中舞燕栖鸾”平仄韵脚

拼音:mèng zhōng wǔ yàn qī luán
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦中舞燕栖鸾”的相关诗句

“梦中舞燕栖鸾”的关联诗句

网友评论

* “梦中舞燕栖鸾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦中舞燕栖鸾”出自罗椅的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。