“候蛩探暝”的意思及全诗出处和翻译赏析

候蛩探暝”出自宋代张矩的《应天长(平湖秋月)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hòu qióng tàn míng,诗句平仄:仄平仄平。

“候蛩探暝”全诗

《应天长(平湖秋月)》
候蛩探暝,书雁寄寒,西风暗剪绡纤。
报道凤城催钥,笙歌散无迹。
冰轮驾,天纬逼。
渐款引、素娥游历。
夜妆靓,独展菱花,淡绚秋色。
人在涌金楼,漏迥绳低,光重袖香滴。
笑谏又惊凄鹊,南飞傍林阒。
孤山影,波共碧。
向此际、隐逋如识。
梦仙游,倚遍霓裳,何处闻笛。

《应天长(平湖秋月)》张矩 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《应天长(平湖秋月)》
夜晚悄然来临,蝉儿探寻黑暗,候鸟飞往北方,向凤城报信传递着匆忙。笙歌散去,没有留下一丝痕迹。冰轮轴动,天孙绕日纬度持续逼近。渐渐地,款待出使秦王的素娥开始游历。妆容娇艳,独自展示着菱花,淡雅而秋色盛放。人们聚集在涌金楼上,流动的水已达漏斗的底部,细香滴落。笑语中,又惊扰了一只凄鸊鹈,南飞时经过无人之处。孤山的影子和波光共同映照出碧蓝。到了这个时刻,我藏在这里,就如同隐逸之人相互了解。梦中行走,依偎在霓裳之旁,听到了笛声,却不知从何处传来。

诗意和赏析:
这首诗以平湖秋月为背景,通过描绘夜晚的景色,展示了自然与人文的和谐交融。诗中描写了夜晚的各种景象,融化了自然元素和人间情感。诗人通过视觉、听觉和情感的描绘,构建了一种融洽、宁静、美好的意境。

在诗中,蝉鸟、风、水、花等自然景物与人们的活动相互交织,呈现出一幅美丽的夜晚画面。蝉鸟的鸣叫和候鸟的南飞,突出了季节的变换和生命的轮回。风带来了凉意,吹动着纱窗和轻纱,增添了诗人夜晚的寂寞和思念。水波的碧绿与孤山的倒影相互辉映,给人以平和宁静之感。

诗中的人物形象和活动也十分丰富,有凤城等待报信的人们、款待秦王的素娥以及在涌金楼上围观的人群。诗人以寥寥数言,勾勒出繁忙的人群和他们不同的心境,展示了忙碌与寂寥之间的对比。

整首诗以凄美的笔调描绘了平湖秋夜的迷人景色,融入了人们的情感和希望。通过自然景物的描写,表达了对美好生活的向往,将读者带入一种美丽、宁静、温馨的诗境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“候蛩探暝”全诗拼音读音对照参考

yìng tiān zhǎng píng hú qiū yuè
应天长(平湖秋月)

hòu qióng tàn míng, shū yàn jì hán, xī fēng àn jiǎn xiāo xiān.
候蛩探暝,书雁寄寒,西风暗剪绡纤。
bào dào fèng chéng cuī yào, shēng gē sàn wú jī.
报道凤城催钥,笙歌散无迹。
bīng lún jià, tiān wěi bī.
冰轮驾,天纬逼。
jiàn kuǎn yǐn sù é yóu lì.
渐款引、素娥游历。
yè zhuāng jìng, dú zhǎn líng huā, dàn xuàn qiū sè.
夜妆靓,独展菱花,淡绚秋色。
rén zài yǒng jīn lóu, lòu jiǒng shéng dī, guāng zhòng xiù xiāng dī.
人在涌金楼,漏迥绳低,光重袖香滴。
xiào jiàn yòu jīng qī què, nán fēi bàng lín qù.
笑谏又惊凄鹊,南飞傍林阒。
gū shān yǐng, bō gòng bì.
孤山影,波共碧。
xiàng cǐ jì yǐn bū rú shí.
向此际、隐逋如识。
mèng xiān yóu, yǐ biàn ní cháng, hé chǔ wén dí.
梦仙游,倚遍霓裳,何处闻笛。

“候蛩探暝”平仄韵脚

拼音:hòu qióng tàn míng
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“候蛩探暝”的相关诗句

“候蛩探暝”的关联诗句

网友评论

* “候蛩探暝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“候蛩探暝”出自张矩的 《应天长(平湖秋月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。