“翠迷倦舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠迷倦舞”全诗
过了禁烟寒食,东风颤钚铁。
游人恨,柔带结。
更唤醒、羽喉宫舌。
画桥远,不认绵蛮,晚棹空歇。
争似涌金楼,燕燕归来,钩转暮帘揭。
对语画梁消息,香泥砌花屑。
昆明事,休更说。
费梦绕、建章宫阙。
晓啼处,稳击金狨,双灯笼月。
《应天长(柳浪闻莺)》张矩 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《应天长(柳浪闻莺)》
翠色淹没疲倦的舞蹈,红妆印刻岁月的痕迹,流莺害怕与春天分别。度过了禁烟寒食节,东风颤动着铁骨。游人懊恼不已,软带缠绕。唤醒了宫廷中羽毛舌儿。画桥遥远,不辨出蛮草茵,船晚时搁浅。与涌金楼相比,燕子归来了,转动着暮帘。对话在画梁上传来的消息,花屑镶嵌香泥的花坛。昆明的事情,就不要再说了。费尽心思打造的建章宫殿。黎明的啼哭处,稳稳地击打着金猿,双灯笼映照着月光。
诗意:
这首诗表达了作者对春天的渴望和对流莺歌唱的向往。他描述了翠色的舞蹈、红妆的变化以及禁烟寒食节之后的东风,展示了春天的美丽和生机。诗中也透露出对过去建筑和宫廷文化的怀念和赞美。最后,诗人又表达了对建章宫殿的憧憬,以及对昆明故事的遗憾和不愿再提的态度。
赏析:
这首诗以富有想像力的语言描绘了春天的景象和传统文化元素。通过对色彩的描绘,诗人将春天的色彩鲜艳和繁华细腻地展现出来,给人以视觉上的享受。诗人运用对比和比喻,赋予了诗词深层的意蕴。同时,诗人也表达了自己对宫廷文化和历史的向往,以及对现实的不满和遗憾。整首诗画面感强烈,意境丰富,给人以丰富的想象空间。
“翠迷倦舞”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng liǔ làng wén yīng
应天长(柳浪闻莺)
cuì mí juàn wǔ, hóng zhù lǎo zhuāng, liú yīng pà yǔ chūn bié.
翠迷倦舞,红驻老妆,流莺怕与春别。
guò le jìn yān hán shí, dōng fēng chàn bù tiě.
过了禁烟寒食,东风颤钚铁。
yóu rén hèn, róu dài jié.
游人恨,柔带结。
gèng huàn xǐng yǔ hóu gōng shé.
更唤醒、羽喉宫舌。
huà qiáo yuǎn, bù rèn mián mán, wǎn zhào kōng xiē.
画桥远,不认绵蛮,晚棹空歇。
zhēng shì yǒng jīn lóu, yàn yàn guī lái, gōu zhuǎn mù lián jiē.
争似涌金楼,燕燕归来,钩转暮帘揭。
duì yǔ huà liáng xiāo xī, xiāng ní qì huā xiè.
对语画梁消息,香泥砌花屑。
kūn míng shì, xiū gèng shuō.
昆明事,休更说。
fèi mèng rào jiàn zhāng gōng què.
费梦绕、建章宫阙。
xiǎo tí chù, wěn jī jīn róng, shuāng dēng lóng yuè.
晓啼处,稳击金狨,双灯笼月。
“翠迷倦舞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。