“遇物遂迁别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遇物遂迁别”全诗
东峰始含景,了了见松雪。
羁人感幽栖,窅映转奇绝。
欣然忘所疲,永望吟不辍。
信宿百馀里,出关玩新月。
何意昨来心,遇物遂迁别。
人生屡如此,何以肆愉悦。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《过华阴》王昌龄 翻译、赏析和诗意
《过华阴》
云起太华山,
云山互明灭。
东峰始含景,
了了见松雪。
羁人感幽栖,
窅映转奇绝。
欣然忘所疲,
永望吟不辍。
信宿百馀里,
出关玩新月。
何意昨来心,
遇物遂迁别。
人生屡如此,
何以肆愉悦。
中文译文:
云起太华山,
云山互相明灭。
东峰初显景象,
清楚可见松树的雪。
我这寄居异乡的人,
在这幽静之处感到无限安放。
幽静的景色渐渐变得奇特绝伦,
我欣然忘却了身上的疲惫,
永远向往并且不停地吟唱。
过了一夜又一夜,
离开边关玩赏着新月。
我曾经有急迫的心情,
但在见到这美景后心情却改变了。
人生常常有这样的情况,
为何不能放肆地享受愉悦呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在华阴山上的游历之景。诗人通过描绘华山云起、山光交替的景色,表达了自己在异乡所感受到的宁静与安放。诗人深深地被华山的景色所吸引,他欣然忘却了身上的疲惫,并且永远向往,不停地吟唱。尽管诗人百馀里外过了一夜,乘着新月离开了边关,但他的心情已经改变了。诗人通过描述这一过程,表达了对人生常常变幻莫测的态度,以及对可以肆意享受愉悦的渴望。整篇诗以自然景色为背景,以描绘诗人自身的心境和思考,体现了唐代诗人独具的情感表达能力和对自然的敏感。
“遇物遂迁别”全诗拼音读音对照参考
guò huá yīn
过华阴
yún qǐ tài huà shān, yún shān hù míng miè.
云起太华山,云山互明灭。
dōng fēng shǐ hán jǐng, liǎo liǎo jiàn sōng xuě.
东峰始含景,了了见松雪。
jī rén gǎn yōu qī, yǎo yìng zhuǎn qí jué.
羁人感幽栖,窅映转奇绝。
xīn rán wàng suǒ pí, yǒng wàng yín bù chuò.
欣然忘所疲,永望吟不辍。
xìn sù bǎi yú lǐ, chū guān wán xīn yuè.
信宿百馀里,出关玩新月。
hé yì zuó lái xīn, yù wù suì qiān bié.
何意昨来心,遇物遂迁别。
rén shēng lǚ rú cǐ, hé yǐ sì yú yuè.
人生屡如此,何以肆愉悦。
“遇物遂迁别”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。