“朝菌共灵椿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝菌共灵椿”全诗
当年皇览初度,饮露更餐英。
服以高冠长佩,扈以江蓠薜芷,御气独乘清。
谁意椒兰辈,从臾武关盟。
哭东门,哀郢路,悄无宁。
人世纷纷起灭,遗臭与留馨。
一笑远游轻举,三叹道长世短,晦朔自秋春。
洗眼看物变,朝菌共灵椿。
分类: 水调歌头
《水调歌头(隐括楚词答朱实甫)》马迁鸾 翻译、赏析和诗意
水调歌头(隐括楚词答朱实甫)
把酒对湘浦,独吊大夫醒。
当年皇览初度,饮露更餐英。
服以高冠长佩,扈以江蓠薜芷,御气独乘清。
谁意椒兰辈,从臾武关盟。
哭东门,哀郢路,悄无宁。
人世纷纷起灭,遗臭与留馨。
一笑远游轻举,三叹道长世短,晦朔自秋春。
洗眼看物变,朝菌共灵椿。
诗词的中文译文:
倒酒敬湖浦,惋惜大夫醒来独自闷。
当年皇帝初次游览,清晨呼唤露水更是用餐。
身穿高冠戴长佩剑,腰间夹江蓠和薜荔,宛如御状独驾威风清。
谁曾想到椒兰这样的人物,自古武关相约一同行。
哭泣东门,悲伤于郢路,寂静无人安宁。
人世间充满起起伏伏,只有臭名和美名两者兼收。
欢笑一声远游轻松自由,三叹世间事凡间之长短,晦朔自有秋天与春天。
洗净眼睛看世界变迁,早晨的蘑菇和晚上的寿松同时生长。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个失意的闲散之人的景象和思考。诗人通过描述自己的境遇和对世俗的感叹,表达了对人生短暂和褒贬不一的看法。
诗的开篇,诗人带着酒来到湘浦,并惋惜着大夫的悲伤。这里的湘浦可能是指江南的美丽景色,而大夫则象征了作者自己这种失意的境况。
接着,诗人回忆起皇帝初次巡游的情景,皇帝清晨喝露水,吃早饭。描述自己华丽的服饰,高冠和佩剑,以及珍贵的江蓠和薜荔的装饰物。这里的皇帝、高冠、佩剑等象征着权力和荣耀,而江蓠和薜荔可能表示对高雅文化的追求。然而,诗人又表达了对于这些权力和文化的矛盾态度,既神往又感慨。
接下来,诗人惋惜自己的境遇和他人的评价。他提到椒兰这样的人,在武关上同行,意味着他在世俗中并没有受到应有的重视和认可。
诗的后半部分,诗人继续描述着他的感受。他通过描绘哭泣的场景和寂静无人的街道,表达了对现实的失望和对宁静的渴求。同时,他也认识到人世间的起起伏伏,以及美名和恶名不可分割的事实。
最后,诗人借洗净眼睛看物变这一意象,表达了对事物的客观认识和对生命的思考。他认为笑声是远方旅行的象征,而对人世间的三叹,则是对生命短暂和世事无常的反思。晦朔自秋春的表达,将人生的发展和四季的变化相结合。最后一句中的朝菌共灵椿,可能是比喻人们各自寻找和追求的目标和意义。
整首诗以寂寥的笔调,展示了作者对于人生和世俗的深思和感慨。通过突出对权力和荣耀的矛盾态度,以及对生命短暂和世事无常的反思,诗人表达了对追求真实和内心世界的渴望,并呼吁人们能够洗净眼睛,看到物事的本质和真相。
“朝菌共灵椿”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yǐn kuò chǔ cí dá zhū shí fǔ
水调歌头(隐括楚词答朱实甫)
bǎ jiǔ duì xiāng pǔ, dú diào dài fū xǐng.
把酒对湘浦,独吊大夫醒。
dāng nián huáng lǎn chū dù, yǐn lù gèng cān yīng.
当年皇览初度,饮露更餐英。
fú yǐ gāo guān zhǎng pèi, hù yǐ jiāng lí bì zhǐ, yù qì dú chéng qīng.
服以高冠长佩,扈以江蓠薜芷,御气独乘清。
shuí yì jiāo lán bèi, cóng yú wǔ guān méng.
谁意椒兰辈,从臾武关盟。
kū dōng mén, āi yǐng lù, qiāo wú níng.
哭东门,哀郢路,悄无宁。
rén shì fēn fēn qǐ miè, yí chòu yǔ liú xīn.
人世纷纷起灭,遗臭与留馨。
yī xiào yuǎn yóu qīng jǔ, sān tàn dào cháng shì duǎn, huì shuò zì qiū chūn.
一笑远游轻举,三叹道长世短,晦朔自秋春。
xǐ yǎn kàn wù biàn, cháo jūn gòng líng chūn.
洗眼看物变,朝菌共灵椿。
“朝菌共灵椿”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。