“倦来芳径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦来芳径”全诗
倦来芳径,且倚阑干,触地新愁粘著。
长日如年,可堪恨雨丝丝,梦去漠漠见鸣禽递响,乳莺梳翅,痴愁方觉。
凝望处,初绿呈新,陈柯拆旧,忘了一春归却。
不伤花老,只怕花开,解使朱须销铄。
宝扇轻摇,乱抛花片教飞,迎风低掠。
忍重携素手,骤觉一分瘦落。
分类: 过秦楼
作者简介(曾栋)
曾栋,字隆吉。明代江西抚州府临川县腾桥人。生卒年月不详。万历四十四年进士,明朝官员,平定四川土司的叛乱有功,官至布政使。
《过秦楼》曾栋 翻译、赏析和诗意
《过秦楼》诗词的中文译文为:曙色一旦明亮,轻风拂过暖意盈溢,太阳的影子刚刚经过屋檐的角落。疲倦时,我在香径上倚靠栏杆,却触及了地面上新生的忧愁。长长的一天像一年那般漫长,可怜我要怨雨丝丝,梦中淡淡看见鸣禽传递的回声,闻到乳莺梳理翅膀时的悲伤。凝望的地方,初初的绿色呈现新鲜,陈柯剥落旧态,忘记了一年的归宿。不为花凋零伤感,只是担心花绽放时,使得我的朱须消磨殆尽。宝扇轻轻摇动,纷纷扔下花瓣与飞舞,迎风低掠。忍受着沉甸甸的举起素手的痛苦,突然感到自己有些瘦落。
诗意:《过秦楼》描绘了作者在早晨时分来到秦楼上,享受着春天的阳光和微风,却在美景之中感到了一丝愁苦。诗中的意境洒脱自然,融入了对生活的热爱和对瞬息即逝的时光的感叹,表达了人生短暂和岁月流转的无常之感。
赏析:诗人通过描绘早晨的景色,将读者带入了一个安静祥和、美丽温馨的场景,同时通过描写自然景物的变迁,抒发了对光阴流逝的失落之情。作者巧妙地运用气象、花卉等自然元素,表达自己对人生短暂和时光流转的感慨,展示了他深刻的情感和独特的艺术境界。整首诗曲折流畅,清新自然,给人以一种美好而深沉的感触。同时,通过与自然景物的互动,将诗人的情感与自然景观对接起来,使诗歌更加婉约和丰富。最后两句描述了一个内心瘦落的情形,以饱满的诗意收尾。《过秦楼》是曾栋以唯美细腻的笔触勾勒出的一幅自然美景,具有浓郁的宋代风格和情感色彩。
“倦来芳径”全诗拼音读音对照参考
guò qín lóu
过秦楼
shǔ sè kāi qíng, qīng sī fū nuǎn, rì yǐng cái jīng yán jiǎo.
曙色开晴,轻飔敷暖,日影才经檐角。
juàn lái fāng jìng, qiě yǐ lán gān, chù dì xīn chóu zhān zhe.
倦来芳径,且倚阑干,触地新愁粘著。
cháng rì rú nián, kě kān hèn yǔ sī sī, mèng qù mò mò jiàn míng qín dì xiǎng, rǔ yīng shū chì, chī chóu fāng jué.
长日如年,可堪恨雨丝丝,梦去漠漠见鸣禽递响,乳莺梳翅,痴愁方觉。
níng wàng chù, chū lǜ chéng xīn, chén kē chāi jiù, wàng le yī chūn guī què.
凝望处,初绿呈新,陈柯拆旧,忘了一春归却。
bù shāng huā lǎo, zhǐ pà huā kāi, jiě shǐ zhū xū xiāo shuò.
不伤花老,只怕花开,解使朱须销铄。
bǎo shàn qīng yáo, luàn pāo huā piàn jiào fēi, yíng fēng dī lüè.
宝扇轻摇,乱抛花片教飞,迎风低掠。
rěn zhòng xié sù shǒu, zhòu jué yī fēn shòu luò.
忍重携素手,骤觉一分瘦落。
“倦来芳径”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。