“霜皎千林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜皎千林”全诗
寒花自开自落,晓色昏黄。
明沙暗草,对东风,深锁闲堂。
金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。
亭亭爱伊素影,粉薄新妆。
经所瘦损,漫谁知、心事凄凉。
休更听,城头画角,一声声断人肠。
《汉宫春》赵时奚 翻译、赏析和诗意
诗词:《汉宫春》
霜皎千林,正石桥人静,春满横塘。
寒花自开自落,晓色昏黄。
明沙暗草,对东风,深锁闲堂。
金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。
亭亭爱伊素影,粉薄新妆。
经所瘦损,漫谁知、心事凄凉。
休更听,城头画角,一声声断人肠。
中文译文:
霜雪洁白,千林皆显得清凉,靠近石桥的人已静悄悄地消失无踪,春天充满了横塘。寒花自然地绽放和凋谢,黎明时分的色彩暗淡黯黄。明亮的沙地上,草儿暗淡隐约,面对东风,闲堂深深地上了锁。金色的漏尽快了,南方的路程遥远,回忆梦中却仿佛又置身云雾飘渺的湘中寒冷之地。再次回到昔日的花下,通过按动琴弦开展歌咏,月光正好照亮了西廊。婀娜多姿的你我互相爱慕,妆容淡雅浅薄。经过病瘦的经历,却谁知晓、心中的苦闷。不要再听了,城头上的画角,每一声都令人心碎。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宫廷里春天的景色,表达了一种对逝去时光的怀念和对现实状况的感叹。诗中通过描写自然景物,如霜雪、花草和月光,以及情感碎裂的城头画角,创造了一种幽静、寂寞的氛围。作者借景抒发了自己的思乡之情和对往事的怀念,同时也暗示了由繁荣辉煌转向衰败和残破的时代变迁。整首诗抒发的是一种对于光阴流逝、世事无常的深切感受。在这种感受下,作者以简洁而凄凉的语言,将自己看似微不足道却又深入人心的思念和苦闷之情表现得淋漓尽致。这首诗通过描绘复杂而又细腻的景物,展示了作者对于生活和时光的深刻思考,同时也呈现出宋代文人对于身世和政治的忧虑和消沉。具有很高的艺术水平和表现力。
“霜皎千林”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn
汉宫春
shuāng jiǎo qiān lín, zhèng shí qiáo rén jìng, chūn mǎn héng táng.
霜皎千林,正石桥人静,春满横塘。
hán huā zì kāi zì luò, xiǎo sè hūn huáng.
寒花自开自落,晓色昏黄。
míng shā àn cǎo, duì dōng fēng, shēn suǒ xián táng.
明沙暗草,对东风,深锁闲堂。
jīn lòu duǎn, jiāng nán lù yuǎn, mèng huí yún lěng xiāo xiāng.
金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
zhòng dào jiù shí huā xià, àn yù shēng gē chè, yuè zhèng xī láng.
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。
tíng tíng ài yī sù yǐng, fěn báo xīn zhuāng.
亭亭爱伊素影,粉薄新妆。
jīng suǒ shòu sǔn, màn shéi zhī xīn shì qī liáng.
经所瘦损,漫谁知、心事凄凉。
xiū gèng tīng, chéng tóu huà jiǎo, yī shēng shēng duàn rén cháng.
休更听,城头画角,一声声断人肠。
“霜皎千林”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。