“恨入眉尖熨不开”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨入眉尖熨不开”出自宋代陈成之的《小重山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn rù méi jiān yùn bù kāi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“恨入眉尖熨不开”全诗

《小重山》
恨入眉尖熨不开
日高犹未肯,傍妆台。
玉郎嘶骑不归来。
梁间燕,犹自及时回。
粉泪污香腮。
纤腰成瘦损,有人猜。
一春那识下香阶。
春又去,花落满苍苔。

作者简介(陈成之)

高宗绍兴六年(一一三六)为入内东头供奉。九年,奉命抚谕陕西。二十四年,以睿思殿祗候致仕。事见《建炎以来系年要录》卷九九、一二六、一六七。

《小重山》陈成之 翻译、赏析和诗意

《小重山》
恨入眉尖熨不开。
日高犹未肯,傍妆台。
玉郎嘶骑不归来。
梁间燕,犹自及时回。
粉泪污香腮。
纤腰成瘦损,有人猜。
一春那识下香阶。
春又去,花落满苍苔。

译文:
怨恨入眉尖熨不开。
阳光已高,玉郎仍不肯,
在妆台旁边。
玉郎骑着马嘶叫,却不归来。
在梁上的燕子,依然及时归来。
粉妆下的泪水弄脏了香腮。
纤腰因为瘦损而变得脆弱,有人猜测。
去年春天不知道多少次来到香阶。
春天再度离去,花儿落满了苍苔。

诗意:
宋代诗人陈成之的《小重山》是一首以女子的相思为题材的诗。诗中主要以女主角的心情来抒发思念之情,表达了爱意未归的痛苦和失意。

整首诗以温婉细腻的笔触,描绘了女子情深意切的心情。她的怨恨之情入得眉尖,热情如熨斗无法平息。她非常渴望玉郎归来,但阳光已高,他依然未回。她站在妆台旁,心急如焚。

诗中的玉郎是女主角深深地思念的对象,他骑马离去后再也没有归来,让女子倍感失落。然而,在梁上的燕子却依然按时归巢,这种对比让女子更加感受到自己的孤独和无奈。

女主角想起玉郎的回忆,泪水不禁流下,晕染了她的脸颊。她纤腰因为思念而瘦损,这让别人产生了揣测,暗示了她的相思之情。

诗的最后两句表达了女子对春天的失望和伤感。去年春天,她多少次站在香阶等待,而今年春天也不知何时再相见。春天的离去让花儿倒在了苍苔上,正如女子心中的伤感和苦闷。

赏析:
《小重山》以温婉的语言表达了女子深沉的思念之情,展示了宋代女性的柔情和对爱情的执着追求。诗中运用了对比手法,通过玉郎与燕子的形象对比,突出了女子的孤独和无助,同时也表达了对爱情的等待与失望。

此诗选取小重山为诗题,小重山是位于今湖北省江陵县的山峦,由于野花繁盛,景色美丽,寄托了女子的思念之情。整首诗情感绵绵,空灵而凄婉,给人一种悲凉、落寞的感觉。

通过对诗词中细腻的描写与抒发情感的方式,陈成之将女子的思念之情表达得淋漓尽致,令人联想到生活中的爱情悲剧和人性的柔软之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨入眉尖熨不开”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

hèn rù méi jiān yùn bù kāi.
恨入眉尖熨不开。
rì gāo yóu wèi kěn, bàng zhuāng tái.
日高犹未肯,傍妆台。
yù láng sī qí bù guī lái.
玉郎嘶骑不归来。
liáng jiān yàn, yóu zì jí shí huí.
梁间燕,犹自及时回。
fěn lèi wū xiāng sāi.
粉泪污香腮。
xiān yāo chéng shòu sǔn, yǒu rén cāi.
纤腰成瘦损,有人猜。
yī chūn nà shí xià xiāng jiē.
一春那识下香阶。
chūn yòu qù, huā luò mǎn cāng tái.
春又去,花落满苍苔。

“恨入眉尖熨不开”平仄韵脚

拼音:hèn rù méi jiān yùn bù kāi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨入眉尖熨不开”的相关诗句

“恨入眉尖熨不开”的关联诗句

网友评论

* “恨入眉尖熨不开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨入眉尖熨不开”出自陈成之的 《小重山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。