“肠断夜窗风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

肠断夜窗风雨”出自宋代王大简的《更漏子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cháng duàn yè chuāng fēng yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“肠断夜窗风雨”全诗

《更漏子》
梦期疏,书约误。
肠断夜窗风雨
灯晕冷,漏声遥。
酒消愁未消。
想天涯,芳草碧。
人与芳春俱客。
凭杜宇,向江城。
好啼三两声。

分类: 更漏子

《更漏子》王大简 翻译、赏析和诗意

《更漏子》是宋代诗人王大简的作品,诗意抒发了诗人的孤独寂寞和对远方的思念之情。

诗词的中文译文如下:

梦期疏,书约误。肠断夜窗风雨。
灯晕冷,漏声遥。酒消愁未消。
想天涯,芳草碧。人与芳春俱客。
凭杜宇,向江城。好啼三两声。

这首诗以形容诗人远离故乡的境遇展开,诗人竹篱茅舍,因为期望会合而兰膏白米,冒雨翘首;情随事远而一夕萧条无伦;酒虽饮了,愁却未消。在寻常院落中,联想秋天的远方景物,而又辱不及《离骚》《九歌》,遂忍愁向白玉石发声。诗人孤寂的心境通过境遇的隐喻表达出来,诗意深沉而含蓄。

这首诗的赏析主要体现在以下几个方面:

首先,诗人通过对自身境遇的描绘,展示了孤独寂寞的心情。诗人以境遇为切入点,描绘了与家人分离的孤独感,以及对远方的思念之情。

其次,诗人通过对环境的描写,传达出寂寞的氛围。通过描写夜晚窗外的风雨、冷灯和遥远的漏声,诗人在诗中创造了一种凄凉的氛围,进一步强化了孤独的感觉。

最后,诗人运用明丽的意象和音乐性的语言表达,使整首诗充满了美感。比如,描绘了天涯芳草的远景,借杜宇啼声和江城的意象,传递出对远方人和地的思念之情。整首诗采用了平仄和谐的句式和韵脚,使得诗中的音乐性显露出来。

综上所述,王大简的《更漏子》以孤独寂寞为主题,通过对境遇和环境的描写,以及明丽的意象和音乐性的语言表达,展现了诗人的深情和对远方的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肠断夜窗风雨”全诗拼音读音对照参考

gēng lòu zi
更漏子

mèng qī shū, shū yuē wù.
梦期疏,书约误。
cháng duàn yè chuāng fēng yǔ.
肠断夜窗风雨。
dēng yūn lěng, lòu shēng yáo.
灯晕冷,漏声遥。
jiǔ xiāo chóu wèi xiāo.
酒消愁未消。
xiǎng tiān yá, fāng cǎo bì.
想天涯,芳草碧。
rén yǔ fāng chūn jù kè.
人与芳春俱客。
píng dù yǔ, xiàng jiāng chéng.
凭杜宇,向江城。
hǎo tí sān liǎng shēng.
好啼三两声。

“肠断夜窗风雨”平仄韵脚

拼音:cháng duàn yè chuāng fēng yǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肠断夜窗风雨”的相关诗句

“肠断夜窗风雨”的关联诗句

网友评论

* “肠断夜窗风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肠断夜窗风雨”出自王大简的 《更漏子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。