“梳云拂翠奁”的意思及全诗出处和翻译赏析

梳云拂翠奁”出自宋代续雪谷的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū yún fú cuì lián,诗句平仄:平平平仄平。

“梳云拂翠奁”全诗

《南歌子》
眼媚双波溜,腰柔一搦纤。
问伊何事放珠帘。
笑道篆香销尽、要重添。
数日宽金钏、梳云拂翠奁
梅妆依旧落虚檐。
题起一春心事、两眉尖。

分类: 南歌子

《南歌子》续雪谷 翻译、赏析和诗意

《南歌子》

眼媚双波溜,腰柔一搦纤。
问伊何事放珠帘。
笑道篆香销尽、要重添。
数日宽金钏、梳云拂翠奁。
梅妆依旧落虚檐。
题起一春心事、两眉尖。

中文译文:
妆容娇艳的双眼如流水一般迷人,纤腰柔软娇嫩。
我问她为何放下珠帘。
她笑着说,篆香已经燃尽,要重新添加。
几天过后,金钏宽松下来,梳子拂去云翠,妆容如梅花一般落在纱窗之上。
诗题点起了一个春天的心事,两只眉毛轻轻彎起。

诗意和赏析:
这首诗《南歌子》是宋代续雪谷的作品,以描绘女子妆容和仪态为主题。诗中通过对女子眼睛迷人的描写,展现出她的媚态和柔情,腰身纤细娇嫩,又通过问她为何放下珠帘的方式增添了一丝神秘感。诗中的笑语和篆香的比喻,表达了时光流逝,妆容需重新修整的含义,也体现了女子追求美丽的态度。接着,诗人描述了几天后的女子,金钏宽松下来,梳子拂去云翠,和落在虚檐之上的梅妆,展现了女子的优雅和妆容的精致。最后,诗人以题起一春心事、两眉尖作结,烘托出女子的情绪和眉宇之间微妙的变化。

整首诗细腻描绘了女子的妆容和仪态,透过字里行间流露出的情感和态度,表达了女子对美丽的追求和修饰的需求,同时也展现了诗人对女性之美的赞美和观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梳云拂翠奁”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

yǎn mèi shuāng bō liū, yāo róu yī nuò xiān.
眼媚双波溜,腰柔一搦纤。
wèn yī hé shì fàng zhū lián.
问伊何事放珠帘。
xiào dào zhuàn xiāng xiāo jǐn yào zhòng tiān.
笑道篆香销尽、要重添。
shù rì kuān jīn chuàn shū yún fú cuì lián.
数日宽金钏、梳云拂翠奁。
méi zhuāng yī jiù luò xū yán.
梅妆依旧落虚檐。
tí qǐ yī chūn xīn shì liǎng méi jiān.
题起一春心事、两眉尖。

“梳云拂翠奁”平仄韵脚

拼音:shū yún fú cuì lián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梳云拂翠奁”的相关诗句

“梳云拂翠奁”的关联诗句

网友评论

* “梳云拂翠奁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梳云拂翠奁”出自续雪谷的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。