“柳丝轻飏黄金楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳丝轻飏黄金楼”全诗
织成一片纱窗雨。
斗合做春愁。
因慵熏玉篝。
暮寒罗袖薄。
社雨催花落。
先自为诗忙。
蔷薇一阵香。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮》史介翁 翻译、赏析和诗意
菩萨蛮
柳丝轻飏黄金楼。
织成一片纱窗雨。
斗合做春愁。
因慵熏玉篝。
暮寒罗袖薄。
社雨催花落。
先自为诗忙。
蔷薇一阵香。
中文译文:
柳丝轻飘在黄金楼。
编织成一片雨丝的纱窗。
雨丝和春愁相互对应。
因为愿意,让熏玉篝。
傍晚的寒冷使罗袖变薄。
社雨催促着花儿凋零。
作者先忙于写诗。
蔷薇散发一阵芬芳香。
诗意和赏析:
《菩萨蛮》是宋代文人史介翁所作的一首诗词,用细腻而婉约的笔触描绘了春雨细腻、柳丝飘逸的景象,表现了人们对春天的期待和对美好的向往之情。
诗中通过对黄金楼、纱窗和雨丝的描绘,将春雨的柔和和柳丝的飘逸有机地融合在一起。黄金楼和纱窗象征着美丽高贵的场景,柳丝轻飘则给人以柔软、温暖的感觉。雨丝与作者内心的春愁相得益彰,通过斗合使两者形成了一种有机的联系。
接着,诗中出现了“玉篝”、“罗袖”和“花落”的形象,描绘了时光流转、春雨贪恋花儿的景象。玉篝的熏香和罗袖的纤薄,进一步表现了春天初现时的微寒,也映衬出社雨催花的情景。作者在此时,选择先自为诗忙,将这美好的景象融入自己的创作,展示了文人自身对春天的热爱和表达之情。
最后,诗中以蔷薇的香气来作为结束,蔷薇的芳香不仅代表了春之美好,还暗示了传达出的一种幸福和喜悦的感受。
整首诗以细腻婉约的笔触勾勒出春雨绵绵、柳丝飘逸的景象,通过运用景物之美和感情之美的融合,表达了作者对美好春天的向往和追求,以及对诗歌创作的热爱和投入。
“柳丝轻飏黄金楼”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
liǔ sī qīng yáng huáng jīn lóu.
柳丝轻飏黄金楼。
zhī chéng yī piàn shā chuāng yǔ.
织成一片纱窗雨。
dòu hé zuò chūn chóu.
斗合做春愁。
yīn yōng xūn yù gōu.
因慵熏玉篝。
mù hán luó xiù báo.
暮寒罗袖薄。
shè yǔ cuī huā luò.
社雨催花落。
xiān zì wèi shī máng.
先自为诗忙。
qiáng wēi yī zhèn xiāng.
蔷薇一阵香。
“柳丝轻飏黄金楼”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。