“琴丝带润”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴丝带润”出自宋代赵文的《望海潮(次龙有章韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qín sī dài rùn,诗句平仄:平平仄仄。

“琴丝带润”全诗

《望海潮(次龙有章韵)》
云外梅阴,雨余苔晕,嫩寒初沁罗裳。
书几凝尘,琴丝带润,小窗幽梦生凉。
新水涨银塘。
恨王孙去後,烟草茫茫。
记得湖山胜处,相对拆封黄。
情笺思墨犹香。
奈当时两鬓,都是吴霜。
兔颖吟苦,鹴裘解尺,何意比□游梁。
旧话不堪长。
便倩薰风吹去,本地看风光。
惟有青山,伴我耕钓老村壮。

《望海潮(次龙有章韵)》赵文 翻译、赏析和诗意

《望海潮(次龙有章韵)》是宋代赵文所作的一首诗词。诗词表达了作者对离别之情的思念和对家乡的眷恋之情。

诗意:
诗中写道,在云外的地方,梅花树下,雨水停歇之后,苔藓斑斑地显现出来,寒意初沁于罗裳之间。书籍和纸墨都被时间凝固,琴弦带上了薄薄的水雾,小小的窗户里,幽梦渐渐带来了清凉。新的海水涨满了银塘。心中恨惋惜王孙离去,望不到边际的烟草中,记起曾经湖山秀美的地方,那时与他人一同打开封存的黄色信笺,思绪如墨犹香。然而如今,已然是两鬓都披上了吴霜。形容自己年岁渐长,昔日的佳话无法再延续。只好倚在薰风之中,把风景看作故乡的风光。唯有青山永远与我相伴,陪我耕耘和垂钓。

赏析:
这首诗词通过精巧的描写,展现了作者对故乡和离别之情的深深思念。作者以婉转的语言,将自己对离故乡和亲人的愁思写入其中,将对故乡大自然的热爱和眷恋娓娓道来。通过描绘梅花、风雨、琴曲等细节,以及对时间流逝、离别和渐老的感慨,表达了作者对人生无常和过往时光的感慨和思考。整首诗词以旅途的离别为背景,表达了作者深深的思乡之情,以及对家乡乡土的眷恋和对青山绿水的热爱。

中文译文:
云外梅花的阴影,雨后苔藓斑斑,初寒渗入罗裳。书籍上积满了尘埃,琴弦沾湿了水雾,小窗幽梦带来了清凉。新的海水涨满了银塘。心中懊悔王孙离去,茫茫烟草无边。记得曾在湖山胜地,相对拆开黄色封印。情书依旧带着思念的墨香。只可惜如今已满头吴霜。苦苦吟唱,脱下鹴裘,让我想起辗转征程。过去的回忆再无法延长。只好让熏风吹走,看故乡的风光。唯有青山,与我共同劳作和垂钓,见证我老去的乡村风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴丝带润”全诗拼音读音对照参考

wàng hǎi cháo cì lóng yǒu zhāng yùn
望海潮(次龙有章韵)

yún wài méi yīn, yǔ yú tái yūn, nèn hán chū qìn luó shang.
云外梅阴,雨余苔晕,嫩寒初沁罗裳。
shū jǐ níng chén, qín sī dài rùn, xiǎo chuāng yōu mèng shēng liáng.
书几凝尘,琴丝带润,小窗幽梦生凉。
xīn shuǐ zhǎng yín táng.
新水涨银塘。
hèn wáng sūn qù hòu, yān cǎo máng máng.
恨王孙去後,烟草茫茫。
jì de hú shān shèng chù, xiāng duì chāi fēng huáng.
记得湖山胜处,相对拆封黄。
qíng jiān sī mò yóu xiāng.
情笺思墨犹香。
nài dāng shí liǎng bìn, dōu shì wú shuāng.
奈当时两鬓,都是吴霜。
tù yǐng yín kǔ, shuāng qiú jiě chǐ, hé yì bǐ yóu liáng.
兔颖吟苦,鹴裘解尺,何意比□游梁。
jiù huà bù kān zhǎng.
旧话不堪长。
biàn qiàn xūn fēng chuī qù, běn dì kàn fēng guāng.
便倩薰风吹去,本地看风光。
wéi yǒu qīng shān, bàn wǒ gēng diào lǎo cūn zhuàng.
惟有青山,伴我耕钓老村壮。

“琴丝带润”平仄韵脚

拼音:qín sī dài rùn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴丝带润”的相关诗句

“琴丝带润”的关联诗句

网友评论

* “琴丝带润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴丝带润”出自赵文的 《望海潮(次龙有章韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。