“同折幽芳怨摇落”的意思及全诗出处和翻译赏析

同折幽芳怨摇落”出自宋代詹玉的《淡黄柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng zhé yōu fāng yuàn yáo luò,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“同折幽芳怨摇落”全诗

《淡黄柳》
又次冬,公谨自剡还,执手聚别,且复别去。
怅然於怀,敬赋此解
花边短笛。
初结孤山约。
雨悄风轻寒漠漠。
翠镜秦鬟钗别,同折幽芳怨摇落
素裳薄。
重拈旧红萼。
叹携手、转离索。
料青禽、一梦春无几,後夜相思,素蟾低照,谁扫花阴共酌。

作者简介(詹玉)

詹玉(生卒年不详)字可大,号天游,古郢(今湖北)人。至元间历除翰林应奉、集贤学士,为桑哥党羽。桑歌败,为崔劾罢(见《元史。崔传》)。著有《天游词》一卷。主要作品有《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》《汉宫春》《桂枝香》《多丽》《三姝媚》《渡江云》等。

《淡黄柳》詹玉 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《淡黄柳》

又次冬,公谨自剡还,执手聚别,且复别去。
怅然於怀,敬赋此解花边短笛。
初结孤山约。
雨悄风轻寒漠漠。
翠镜秦鬟钗别,同折幽芳怨摇落。
素裳薄。
重拈旧红萼。
叹携手、转离索。
料青禽、一梦春无几,後夜相思,素蟾低照,谁扫花阴共酌。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人詹玉写的,表达了离别时的忧伤和相思之情。

首先,诗人描述了自己再次冬天离家的情景,与亲人相聚的短暂时刻又要再次分别。诗人怅然感慨,写下这首抒发内心情感的短篇笛诗。

接下来,诗人以孤山的形象来象征自己的孤独,雨声悄悄,风轻轻地吹拂寒冷而荒凉的山野。秀丽的秦鬟与钗子也象征着美好的回忆和离别的痛苦,与诗人一同折断了幽香的花朵,表达了离别时的怨恨和伤心。

诗中还描绘了诗人穿着轻薄的素色衣裳,重新拿起旧红色花朵,叹息着离别时的纠结和无奈。料到青禽也只有一瞬间的春天,夜晚中的相思缠绵,素蟾月光的映照下,诗人思念之情更加深沉。

最后一句是对与自己共饮过花阴下的人的思念,诗人疑问谁会再次与自己扫花阴下共饮。整首诗通过描写离别的苦楚和相思之情,展现了作者深深的思念和对美好回忆的留恋。

总体而言,这首诗以简洁明快的语言,描绘了作者在冬天离别的情景,通过情感表达和景物描写,展示出了离别的伤感和思念之情。这首诗展现了宋代文人在离别时的感情体验,深深触动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同折幽芳怨摇落”全诗拼音读音对照参考

dàn huáng liǔ
淡黄柳

yòu cì dōng, gōng jǐn zì shàn hái, zhí shǒu jù bié, qiě fù bié qù.
又次冬,公谨自剡还,执手聚别,且复别去。
chàng rán yú huái, jìng fù cǐ jiě
怅然於怀,敬赋此解
huā biān duǎn dí.
花边短笛。
chū jié gū shān yuē.
初结孤山约。
yǔ qiāo fēng qīng hán mò mò.
雨悄风轻寒漠漠。
cuì jìng qín huán chāi bié, tóng zhé yōu fāng yuàn yáo luò.
翠镜秦鬟钗别,同折幽芳怨摇落。
sù shang báo.
素裳薄。
zhòng niān jiù hóng è.
重拈旧红萼。
tàn xié shǒu zhuǎn lí suǒ.
叹携手、转离索。
liào qīng qín yī mèng chūn wú jǐ, hòu yè xiāng sī, sù chán dī zhào, shuí sǎo huā yīn gòng zhuó.
料青禽、一梦春无几,後夜相思,素蟾低照,谁扫花阴共酌。

“同折幽芳怨摇落”平仄韵脚

拼音:tóng zhé yōu fāng yuàn yáo luò
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同折幽芳怨摇落”的相关诗句

“同折幽芳怨摇落”的关联诗句

网友评论

* “同折幽芳怨摇落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同折幽芳怨摇落”出自詹玉的 《淡黄柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。