“碧萦衣带”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧萦衣带”出自宋代梁栋的《摸鱼儿(登凤凰台)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bì yíng yī dài,诗句平仄:仄平平仄。

“碧萦衣带”全诗

《摸鱼儿(登凤凰台)》
枕寒流、碧萦衣带,高台平与云倚。
燕来莺去谁为主,磨灭谪仙吟墨。
愁思里。
待说与山灵,还又羞拈起。
箫韶已矣。
甚竹实风摧,桐阴雨瘦,景物变新丽。
江山在,认得刘郎何寄。
年来声誉休废。
英雄不博胭脂井,谁念故人衰悴。
时有几。
便凤去台空,莫厌频游此。
兴亡过耳。
任北雪迷空,东风换绿,都付梦和醉。

分类: 摸鱼儿

《摸鱼儿(登凤凰台)》梁栋 翻译、赏析和诗意

摸鱼儿(登凤凰台)

枕寒流、碧萦衣带,高台平与云倚。
燕来莺去谁为主,磨灭谪仙吟墨。愁思里。
待说与山灵,还又羞拈起。箫韶已矣。
甚竹实风摧,桐阴雨瘦,景物变新丽。
江山在,认得刘郎何寄。
年来声誉休废。英雄不博胭脂井,谁念故人衰悴。时有几。
便凤去台空,莫厌频游此。兴亡过耳。
任北雪迷空,东风换绿,都付梦和醉。

译文:

登上凤凰台,感受着寒冷的江水,看到衣带如碧玉般的水流,高台平坐在云端。
燕儿来了,黄鹂又去了,谁能成为这里的主宰,以此磨灭了谪仙的吟咏和墨迹。我的忧思难以入睡。
等我要与山灵主公说话,又羞于再提起。箫韶的音乐已经逝去。
竹实风摧得很厉害,桐树的阴凉中雨滴稀瘦,景物变得新丽动人。
江山还在,我认得刘郎所寄来的东西。
这些年来声誉不再废弃。英雄不会因博取胭脂井的颜色而被人念旧时的衰悴。其中有几人能理解。
飞凤已经离开了台子,空留我频繁游玩。兴亡经历过耳边。
任凛冽的北风将视线迷茫,春天的东风带来了绿色,一切都交给梦和醉意来安慰。

诗意与赏析:

这首诗词描述了登上凤凰台的景象和诗人内心的的思绪。诗中描绘了冷寂的江流,以及凤凰台上的高台平坐在云端。作者通过描绘燕儿来去,探讨了主宰的问题,以此想要表达自己对于谪仙吟咏和墨迹的失落。 在这些怀念之中,诗人又提到了与山灵对话的羞耻感。箫韶的音乐已经逝去,桐树的阴凉中雨滴稀瘦,但景物变得更加美丽。江山还在,作者寄托了自己对于刘郎的思念。而在年来声誉不再废弃的同时,作者也呈现了英雄不会因为追求外在虚荣而被人遗忘的态度。整首诗表达了作者对于兴亡更加深刻的感受,感慨时光流转,但仍然坚持频繁游玩。无论是飞凤离开了台子还是北风迷茫,诗人都将这些沉重的感受交给了梦和醉意来安慰。

这首诗通过凤凰台上的景象,表达了作者对于逝去的时光和往事的怀念之情。在沉浸在美好景色中的同时,诗人也提出了对于人生道路和价值的思考。最后,作者以梦和醉意作为对于人生苦苦追求的一种安慰和抚慰。整首诗的意境清新恬静,字句简练明快,展示了梁栋的诗才和对于人生境遇的豁达态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧萦衣带”全诗拼音读音对照参考

mō yú ér dēng fèng huáng tái
摸鱼儿(登凤凰台)

zhěn hán liú bì yíng yī dài, gāo tái píng yǔ yún yǐ.
枕寒流、碧萦衣带,高台平与云倚。
yàn lái yīng qù shuí wéi zhǔ, mó miè zhé xiān yín mò.
燕来莺去谁为主,磨灭谪仙吟墨。
chóu sī lǐ.
愁思里。
dài shuō yǔ shān líng, hái yòu xiū niān qǐ.
待说与山灵,还又羞拈起。
xiāo sháo yǐ yǐ.
箫韶已矣。
shén zhú shí fēng cuī, tóng yīn yǔ shòu, jǐng wù biàn xīn lì.
甚竹实风摧,桐阴雨瘦,景物变新丽。
jiāng shān zài, rèn de liú láng hé jì.
江山在,认得刘郎何寄。
nián lái shēng yù xiū fèi.
年来声誉休废。
yīng xióng bù bó yān zhī jǐng, shuí niàn gù rén shuāi cuì.
英雄不博胭脂井,谁念故人衰悴。
shí yǒu jǐ.
时有几。
biàn fèng qù tái kōng, mò yàn pín yóu cǐ.
便凤去台空,莫厌频游此。
xīng wáng guò ěr.
兴亡过耳。
rèn běi xuě mí kōng, dōng fēng huàn lǜ, dōu fù mèng hé zuì.
任北雪迷空,东风换绿,都付梦和醉。

“碧萦衣带”平仄韵脚

拼音:bì yíng yī dài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧萦衣带”的相关诗句

“碧萦衣带”的关联诗句

网友评论

* “碧萦衣带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧萦衣带”出自梁栋的 《摸鱼儿(登凤凰台)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。