“奈香云易散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奈香云易散”全诗
冷冷月色,萧萧风,娇红敛避。
太液池空,霓裳舞倦,不堪重记。
叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠。
别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。
珠房泪湿,明珰恨远,旧游梦里。
羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意。
奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。
分类: 水龙吟
《水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)》唐玨 翻译、赏析和诗意
水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)
淡妆人更婵娟,晚奁净洗铅华腻。
冷冷月色,萧萧风,娇红敛避。
太液池空,霓裳舞倦,不堪重记。
叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠。
别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。
珠房泪湿,明珰恨远,旧游梦里。
羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意。
奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。
中文译文:
淡妆的人更加婵娟。晚妆洗净了铅华的腻。冷冷的月色,凄凄的风,娇红的花儿躲藏起来。太液池空空如也,霓裳舞蹈已倦,再也不能再叙述了。叹息着冰冷的魂魄仍存,翠舆难以停留,玉簪轻飘落在谁的身旁。在高空中有一片凌乱的叶子,漂浮在清寒的素波上千里。珠房泪水湿润了眼眶,明珰恨自己离得太远,旧时的游历在梦中。羽扇催生了秋意,琼楼彻夜不眠,还残留一丝仙意。可惜香云易散,绡衣已掉落大半,露水凉如水。
诗意:
《水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)》是一首描绘淡妆的女子的诗。诗中通过叙述女子的妆容和身姿,以及她内心的情感,表达了女子的美丽和多情之处。同时,诗中也融入了作者对于时光流转不可挽回的感叹,以及珍惜美好时光的思考。
赏析:
这首诗从诗人对女子妆容的描绘入手,通过对于女子美貌的夸赞,展示了女子的妩媚、纯洁和多情之美。诗人用到了形象生动的比喻,如“冷冷月色”、“萧萧风”等,增加了诗的视觉和听觉效果。整首诗以朴实、优美的语言写述女子的妆容和心情,表达了对于光阴流逝的感叹和对于美好时光的珍惜,同时也展示了对于仙境美景的向往和思念。
诗中的一些意象和意境给人以美感和诗意,如“太液池空,霓裳舞倦”形容了瓦舞女子对于舞蹈的疲倦和归宿的渴望,而“别有凌空一叶,泛清寒、素波千里”则描绘了一片飘忽不定的美景,给人一种宁静和悠远的感觉。整首诗以优美的语言描绘了女子的美丽和内心的情感,同时也暗含了对于岁月流逝的感叹和对于美好时光的回忆。
“奈香云易散”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín fú cuì shān fáng nǐ fù bái lián
水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)
dàn zhuāng rén gèng chán juān, wǎn lián jìng xǐ qiān huá nì.
淡妆人更婵娟,晚奁净洗铅华腻。
lěng lěng yuè sè, xiāo xiāo fēng, jiāo hóng liǎn bì.
冷冷月色,萧萧风,娇红敛避。
tài yè chí kōng, ní cháng wǔ juàn, bù kān zhòng jì.
太液池空,霓裳舞倦,不堪重记。
tàn bīng hún yóu zài, cuì yú nán zhù, yù zān wèi shuí qīng zhuì.
叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠。
bié yǒu líng kōng yī yè, fàn qīng hán sù bō qiān lǐ.
别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。
zhū fáng lèi shī, míng dāng hèn yuǎn, jiù yóu mèng lǐ.
珠房泪湿,明珰恨远,旧游梦里。
yǔ shàn shēng qiū, qióng lóu bù yè, shàng yí xiān yì.
羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意。
nài xiāng yún yì sàn, xiāo yī bàn tuō, lù liáng rú shuǐ.
奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。
“奈香云易散”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。