“温存鸬鹚鹦鹉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“温存鸬鹚鹦鹉”全诗
便收拾银瓶,当垆人去,春歇旗亭。
渊明权停种秫,遍人间,暂学屈原醒。
天子宜呼李白,妇人却笑刘伶。
提葫芦更有谁听。
爱酒已无星。
想难变春江,蒲桃酿绿,空想芳馨。
温存鸬鹚鹦鹉,且茶瓯淡对晚山青。
但结秋风鱼梦,赐酺依旧沈冥。
分类: 木兰花
《木兰花慢》罗志仁 翻译、赏析和诗意
译文:《木兰花慢》
汉家糜粟诏,将不醉、饱生灵。
便收拾银瓶,当垆人去,春歇旗亭。
渊明权停种秫,遍人间,暂学屈原醒。
天子宜呼李白,妇人却笑刘伶。
提葫芦更有谁听。
爱酒已无星。
想难变春江,蒲桃酿绿,空想芳馨。
温存鸬鹚鹦鹉,且茶瓯淡对晚山青。
但结秋风鱼梦,赐酺依旧沈冥。
诗意:《木兰花慢》是一首描述宋代时光溜走的诗歌。诗中使用了古代传说中的木兰花作为隐喻,表达了时间的逝去和人生的短暂。诗人通过描绘古代饮酒文化和古代文人的生活状态,表达了对逝去时光的想念和对生命的深思。
赏析:这首诗通过对汉代的饮酒文化和古代文人的描述,表达了诗人对时光流转的思考和对生命短暂的感慨。诗人提到汉家糜粟诏,指的是汉代对君王和贵族的糜糟生活的批评,传达了诗人对浮华生活的反思。诗中还提到屈原、李白和刘伶等文人,暗示了文人对时光流逝的敏感和对生命短暂的感悟。诗人用木兰花及其它自然景物来比喻时光的流逝和生命的短暂,表达了对逝去时光的怀念和对生命意义的思考。整首诗以细腻的描写和富有意象的语言,展示了诗人深邃的内心感受。
“温存鸬鹚鹦鹉”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn
木兰花慢
hàn jiā mí sù zhào, jiāng bù zuì bǎo shēng líng.
汉家糜粟诏,将不醉、饱生灵。
biàn shōu shí yín píng, dāng lú rén qù, chūn xiē qí tíng.
便收拾银瓶,当垆人去,春歇旗亭。
yuān míng quán tíng zhǒng shú, biàn rén jiān, zàn xué qū yuán xǐng.
渊明权停种秫,遍人间,暂学屈原醒。
tiān zǐ yí hū lǐ bái, fù rén què xiào liú líng.
天子宜呼李白,妇人却笑刘伶。
tí hú lú gèng yǒu shuí tīng.
提葫芦更有谁听。
ài jiǔ yǐ wú xīng.
爱酒已无星。
xiǎng nán biàn chūn jiāng, pú táo niàng lǜ, kōng xiǎng fāng xīn.
想难变春江,蒲桃酿绿,空想芳馨。
wēn cún lú cí yīng wǔ, qiě chá ōu dàn duì wǎn shān qīng.
温存鸬鹚鹦鹉,且茶瓯淡对晚山青。
dàn jié qiū fēng yú mèng, cì pú yī jiù shěn míng.
但结秋风鱼梦,赐酺依旧沈冥。
“温存鸬鹚鹦鹉”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。