“酒面微红相映明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒面微红相映明”全诗
宝钗翻作齿痕轻。
临长执手殷勤送,衬取萧郎两鬓青。
听嘱付,好看承。
千金不抵此时情。
明年宴罢琼林晚,酒面微红相映明。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(剪彩花送珍省试)》刘鼎臣妻 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(剪彩花送珍省试)》是一首宋代诗词,作者为刘鼎臣的妻子。这首诗的内容是描述在金屋寂静无人的夜晚,妻子剪下一束彩花,将之交给丈夫送往珍省参加考试。宝钗(彩花)翻转时,齿痕轻巧,表明制作精美。作者亲手将彩花赠送给丈夫,表达了深深的思念之情,也衬托出丈夫两鬓渐生青丝的情景。妻子倾听着丈夫的嘱咐,并愿意很好地完成他的期望。诗人通过衬托千金不足以比拟此时的情感,突显了诗中的浓郁情感。
这首诗词传达了夫妻间深情厚意的主题,以及对丈夫前程的期待和鼓励。作者通过描写夫妻之间的细致关怀和深情厚意,展示了妻子对丈夫的爱和支持。
诗意和赏析:这首诗以一个简单的夜晚剪彩花的场景为载体,通过细腻的描写传达了夫妻之间深情厚意的情感。金屋无人的寂静景象与彩花齿痕轻巧的妻子细致入微的关爱形成鲜明对比,表达出深深的思念之情和对丈夫前程的期望。诗人通过衬托千金不足以比拟此时情感的手法,使得诗中的情感更加浓烈。这首诗词以简洁的文字刻画了妻子对丈夫的深情,展现了妻子的心思和期待,以及家庭的温暖和支持。
这首诗词以细腻的描写、朴实的语言展现了作者深情厚意的内心世界,表达了妻子对丈夫的深深的爱和对他前程的期望。诗中蕴含着浓郁的家庭温暖和夫妻间互相关怀的情感,具有很高的艺术价值。
“酒面微红相映明”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān jiǎn cǎi huā sòng zhēn shěng shì
鹧鸪天(剪彩花送珍省试)
jīn wū wú rén yè jiǎn zēng.
金屋无人夜剪缯。
bǎo chāi fān zuò chǐ hén qīng.
宝钗翻作齿痕轻。
lín zhǎng zhí shǒu yīn qín sòng, chèn qǔ xiāo láng liǎng bìn qīng.
临长执手殷勤送,衬取萧郎两鬓青。
tīng zhǔ fù, hǎo kàn chéng.
听嘱付,好看承。
qiān jīn bù dǐ cǐ shí qíng.
千金不抵此时情。
míng nián yàn bà qióng lín wǎn, jiǔ miàn wēi hóng xiāng yìng míng.
明年宴罢琼林晚,酒面微红相映明。
“酒面微红相映明”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。