“亲来抱送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亲来抱送”全诗
起推衣、平章窦桂,湿鸦飞动。
果报佳音传络秀,丹穴雏生彩凤。
想孔释、亲来抱送。
不羡徐卿秋水澈,试闻声、识破真英种。
培杞梓,待时用。
当年绛帐承新宠。
问何如归来,碧荷香妾名重。
都是刘郎看承处,多少温柔从臾怂恿。
会起我嘉宾钦竦裴秀母事。
左氏公羊,从初所学,看家传、声誉今腾涌。
拚醉舞,与谁共。
分类: 贺新郎
《贺新郎(贺人妾生子)》丁几仲 翻译、赏析和诗意
中文译文:
喜气洋洋的宫殿中,梦中满是幸福。从床上推开帷幕,出现了顶戴方冠的窦桂,袖上沾湿了飞舞的鸦雨。喜报传来,佳音络绎不绝,丹穴中的雏凤呱呱落地。想到孔圣人也亲自前来庆贺。真是羡慕不已,徐卿的秀色和纯净的秋水一样明亮。试听声音,看准真英才。培养杞子和梓木,迎接将来的用途。当年在红帐下迎来新宠。问他回来的感受,小名的重要性就像碧荷花的香气。都是刘郎看中的,不知有多少温柔由此获得鼓励。会起我的宾客对裴秀母的事情表示钦佩。左氏公羊,在学术上有所别出心裁,看着家传的声誉如今也蓬勃发展。敞开宴席畅饮欢乐,与谁共舞尽兴。
诗意:
这首诗是祝贺贺人和妾的孩子出生。作者通过描写喜庆的场景和美好的未来,表达了对贺人和妾的祝福和喜悦之情。诗中还展示了作者对古代文人的赞美和对他们的学问以及人生的追求的肯定。
赏析:
这首诗以喜庆的氛围为背景,通过描绘精致的场景和生动的形象,表达了祝福和喜悦之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,让人感受到了作者的独特的情感和对美好未来的向往。
作者用充满喜悦的词语描绘了溢满宫殿的喜气和美好的时刻。窦桂是贺人的名字,他出现在床前推开帷幕的场景中,祝福着贺人和妾的孩子。鸦雨的形象犹如画面一样生动,为诗中增添了一丝神秘感。喜报和佳音传来,雏凤初生,展示了孩子的美好和未来的希望。
诗中还展示了作者对古代文人的赞美和肯定。孔圣人孔子的形象出现在诗中,表示了对他的崇敬和羡慕。徐卿是另一个人物的名字,与他相比,作者表达了一种羡慕之情。他认为徐卿的美丽如同秋水一样清澈明亮。
与此同时,作者也提到了刘郎这个角色,表示他的选才眼光和温柔的品性。诗中还提到了左氏公羊,指的是《左传》和《公羊传》,表达了对这些文化传承的推崇和赞美。最后,诗人用“拚醉舞”来表示对美好未来的期许和欢愉的氛围。
整首诗表达了作者对事件的喜悦和对未来的展望,同时也展示了他对文人和学问的喜爱和推崇。这首诗也充满了生动的形象和情感的表达,让人读后感受到了作者的才情和畅达的文字表达能力。
“亲来抱送”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng hè rén qiè shēng zǐ
贺新郎(贺人妾生子)
xǐ yì chán gōng mèng.
喜溢蟾宫梦。
qǐ tuī yī píng zhāng dòu guì, shī yā fēi dòng.
起推衣、平章窦桂,湿鸦飞动。
guǒ bào jiā yīn chuán luò xiù, dān xué chú shēng cǎi fèng.
果报佳音传络秀,丹穴雏生彩凤。
xiǎng kǒng shì qīn lái bào sòng.
想孔释、亲来抱送。
bù xiàn xú qīng qiū shuǐ chè, shì wén shēng shí pò zhēn yīng zhǒng.
不羡徐卿秋水澈,试闻声、识破真英种。
péi qǐ zǐ, dài shí yòng.
培杞梓,待时用。
dāng nián jiàng zhàng chéng xīn chǒng.
当年绛帐承新宠。
wèn hé rú guī lái, bì hé xiāng qiè míng zhòng.
问何如归来,碧荷香妾名重。
dōu shì liú láng kàn chéng chù, duō shǎo wēn róu cóng yú sǒng yǒng.
都是刘郎看承处,多少温柔从臾怂恿。
huì qǐ wǒ jiā bīn qīn sǒng péi xiù mǔ shì.
会起我嘉宾钦竦裴秀母事。
zuǒ shì gōng yáng, cóng chū suǒ xué, kān jiā chuán shēng yù jīn téng yǒng.
左氏公羊,从初所学,看家传、声誉今腾涌。
pàn zuì wǔ, yǔ shuí gòng.
拚醉舞,与谁共。
“亲来抱送”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。