“来岁称觞处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来岁称觞处”全诗
功高玉记,名通紫府自长年。
拂拭壶中光景,游戏人间风月,富贵本青毡。
十载五分牧,惠泽浸江天。
把文章,做勋业,德才全。
龟峰堂上,满城和气入歌筵。
春在百花庭院,坐拥十眉珠翠,寿酒吸长川。
来岁称觞处,稳向凤池边。
分类: 水调歌头
《水调歌头(寿曹太守)》陈惟哲 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(寿曹太守)》是宋代陈惟哲创作的一首诗词。这首诗描绘了一个官员寿曹太守的功绩和风采,表达了对他的赞颂和祝福。
诗中描绘了寿曹太守在近畿地区贤良的形象,被形容为隐居在陆地上的仙人。他功成名就,手握玉记,名声传遍紫府(神仙居所)长年。他可以拂拭出壶中的光景,自在地游戏于人间的风景和月光中,享受着富贵的生活。
诗中还提到了寿曹太守作为牧守十年的功绩,他的恩泽浸润天下。他以才学和德行赢得了众人的赞誉。在龟峰堂上,满城散发着和气的氛围,人们在欢歌的宴会中享受欢乐。
诗中描述了春天在花园中的景象,寿曹太守坐拥着十眉(珍贵之物)的珍宝,喝着长川(一种名贵的酒)的寿酒。作者表达了对寿曹太守的祝福,希望在来年的饮宴之处,他能够稳步前进,达到凤池(尊贵之地)的边缘。
整首诗以豪放的笔触描绘了寿曹太守的功绩和荣耀,并表达了对他美好未来的祝愿。同时,诗中融入了对春天和人间美景的描绘,以及对和睦祥和氛围的渴望。整体上给人以豪放奔放、欢乐祥和的印象。
“来岁称觞处”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shòu cáo tài shǒu
水调歌头(寿曹太守)
jìn jī xián tài shǒu, lù dì yǐn shén xiān.
近畿贤太守,陆地隐神仙。
gōng gāo yù jì, míng tōng zǐ fǔ zì cháng nián.
功高玉记,名通紫府自长年。
fú shì hú zhōng guāng jǐng, yóu xì rén jiān fēng yuè, fù guì běn qīng zhān.
拂拭壶中光景,游戏人间风月,富贵本青毡。
shí zài wǔ fēn mù, huì zé jìn jiāng tiān.
十载五分牧,惠泽浸江天。
bǎ wén zhāng, zuò xūn yè, dé cái quán.
把文章,做勋业,德才全。
guī fēng táng shàng, mǎn chéng hé qì rù gē yán.
龟峰堂上,满城和气入歌筵。
chūn zài bǎi huā tíng yuàn, zuò yōng shí méi zhū cuì, shòu jiǔ xī cháng chuān.
春在百花庭院,坐拥十眉珠翠,寿酒吸长川。
lái suì chēng shāng chù, wěn xiàng fèng chí biān.
来岁称觞处,稳向凤池边。
“来岁称觞处”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。