“水远山遥过断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水远山遥过断肠”全诗
间阴多方。
水远山遥过断肠。
终朝等候郎音耗,捱过春光。
烟水茫茫。
梅子青青又待黄。
分类: 采桑子
《采桑子》胡夫人 翻译、赏析和诗意
诗词:《采桑子》
作者:胡夫人
朝代:宋代
与君别后愁无限,
永远团圞。间阴多方。
水远山遥过断肠。
终朝等候郎音耗,
捱过春光。烟水茫茫。
梅子青青又待黄。
中文译文:
与君别后忧愁无尽,永远团聚。阴云众多,水遥山远,令人心碎。
终日等待郎音消失,度过了春光。烟水茫茫,一片模糊。
梅子青翠了又等待它的变黄。
诗意与赏析:
这首诗描述了胡夫人与丈夫分别后的忧愁之情。她感到与丈夫分隔两地的痛苦和无奈,忍受着时光的流逝和思念的折磨。她度过了一个又一个春光,但依然期待丈夫的归来。
诗中的意境采用了一些描写手法,如水远山遥的描写使人感受到分别的艰辛,烟水茫茫的形容创造了一种模糊的景象,以及梅子青翠又待黄的形容,表示对丈夫归来的期待。
整首诗情感真挚,表达了诗人对久别的爱人的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,增加了诗的意境和感受,使读者更能深入地感受到胡夫人的内心感受。
这首诗词具有宋代诗风的特点,以抒发情感为主要目的,善于运用意象和氛围来表达内心的感受。整首诗把握了时代的背景和文学风格,充分展示了胡夫人的才华与情感。
“水远山遥过断肠”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
yǔ jūn bié hòu chóu wú xiàn, yǒng yuǎn tuán luán.
与君别后愁无限,永远团圞。
jiān yīn duō fāng.
间阴多方。
shuǐ yuǎn shān yáo guò duàn cháng.
水远山遥过断肠。
zhōng cháo děng hòu láng yīn hào, ái guò chūn guāng.
终朝等候郎音耗,捱过春光。
yān shuǐ máng máng.
烟水茫茫。
méi zǐ qīng qīng yòu dài huáng.
梅子青青又待黄。
“水远山遥过断肠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。