“邀我瑶佩驾红鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀我瑶佩驾红鸾”出自宋代程必的《水调歌头》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo wǒ yáo pèi jià hóng luán,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“邀我瑶佩驾红鸾”全诗

《水调歌头》
日毂金钲赤,雪窦水晶寒。
支机石下翻浪,喷薄出层关。
半夜雌龙惊走,明日灵蛇张甲,蜚上石盘桓。
多谢山君护,未放醉翁闲。
安得醉,风__,露珊珊。
翠云老子,邀我瑶佩驾红鸾
一勺流觞何有,万石横缸如注,虹气饮溪乾。
忽梦坐银井,长啸俯清湍。

分类: 水调歌头

《水调歌头》程必 翻译、赏析和诗意

《水调歌头·日毂金钲赤》是宋代程必创作的一首诗词。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太阳的光芒照在车轮和金钲上,水窦的水晶清寒。水流从支机石下翻腾,喷涌而出,形成了层层的关口。半夜里雌龙惊慌地逃走,明天灵蛇张开甲壳,蜿蜒盘旋在石头上。非常感谢山神的保护,才能不被醉翁放纵。

安适地饮酒,风清云淡,露水晶莹。翠云老子邀请我乘坐红鸾,佩戴着宝石玉佩。酒盏中的酒像江水一样湍急,犹如万石之量倾注,我喝得如坐云霄,饮干了溪水中的虹气。突然做了一个梦,梦见坐在银井旁,长啸而下俯瞰清流。

诗意和赏析:
《水调歌头·日毂金钲赤》以描绘自然景观和描写内心情感为主要特点。诗中通过对自然景物的描绘,展现了作者的情感和境界。

首先,诗人通过描绘车轮和金钲上的阳光照射,水晶清寒的情景,表现了自然景观的美妙和变幻。水流从石头下方喷涌而出,形成了层层的关口,给人以壮丽之感。同时,诗中的雌龙、灵蛇等形象,使得自然景观更加生动,充满了神奇和惊艳之感。

其次,诗人通过描述自己与酒的关系,表达了对安逸和自由的向往。诗人在醉酒的状态下感受到了自然的宁静和美好,如同风清云淡,露珠晶莹。翠云老子邀请诗人乘坐红鸾,佩戴玉佩,象征着诗人渴望一种高贵和尊崇。酒盏中的酒量如江水湍急,喝得如坐云霄,这种形象的描绘把诗人的心境与自然景物有机地结合在一起。

最后,诗人以梦中的情景结束全诗,通过长啸俯瞰清流的场景,表达了对自由的追求和对人生的探索。整首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,展示了作者对自然美和人生境界的思考和感悟。

总体而言,这首诗词通过对自然景观和内心情感的描绘,表达了对自由、美好和高尚的追求。同时,通过对自然景物和梦境的描绘,展示了作者对自然和人生的感悟和思索,给人以深思和赏识之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀我瑶佩驾红鸾”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

rì gǔ jīn zhēng chì, xuě dòu shuǐ jīng hán.
日毂金钲赤,雪窦水晶寒。
zhī jī shí xià fān làng, pēn bó chū céng guān.
支机石下翻浪,喷薄出层关。
bàn yè cí lóng jīng zǒu, míng rì líng shé zhāng jiǎ, fēi shàng shí pán huán.
半夜雌龙惊走,明日灵蛇张甲,蜚上石盘桓。
duō xiè shān jūn hù, wèi fàng zuì wēng xián.
多谢山君护,未放醉翁闲。
ān dé zuì, fēng, lù shān shān.
安得醉,风__,露珊珊。
cuì yún lǎo zi, yāo wǒ yáo pèi jià hóng luán.
翠云老子,邀我瑶佩驾红鸾。
yī sháo liú shāng hé yǒu, wàn dàn héng gāng rú zhù, hóng qì yǐn xī gān.
一勺流觞何有,万石横缸如注,虹气饮溪乾。
hū mèng zuò yín jǐng, cháng xiào fǔ qīng tuān.
忽梦坐银井,长啸俯清湍。

“邀我瑶佩驾红鸾”平仄韵脚

拼音:yāo wǒ yáo pèi jià hóng luán
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀我瑶佩驾红鸾”的相关诗句

“邀我瑶佩驾红鸾”的关联诗句

网友评论

* “邀我瑶佩驾红鸾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀我瑶佩驾红鸾”出自程必的 《水调歌头·日毂金钲赤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。