“我遭谗口身落此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我遭谗口身落此”全诗
春到山城苦寂寞,把盏常恨无娉婷。
花开鸟语辄自醉,醉与花鸟为交朋。
花能嫣然顾我笑,鸟劝我饮非无情。
身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零。
可笑灵均楚泽畔,离骚憔悴愁独醒。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《啼鸟》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《啼鸟》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。诗词描绘了诗人的境遇和心情,抒发了他对人世间虚伪和流离失所的感慨。
诗词的中文译文如下:
我遭谗口身落此,
每闻巧言宜可憎。
春到山城苦寂寞,
把盏常恨无娉婷。
花开鸟语辄自醉,
醉与花鸟为交朋。
花能嫣然顾我笑,
鸟劝我饮非无情。
身闲酒美惜光景,
惟恐鸟散花飘零。
可笑灵均楚泽畔,
离骚憔悴愁独醒。
诗意:《啼鸟》表达了诗人在逆境中的孤独和困惑,通过描绘自然景象中花开鸟鸣的美好与自由,暗示了诗人与自然的交融,以及他对于世俗虚伪的厌恶。诗中,诗人把自己比喻为一个被谗言所冤枉的人,在寂寞的山城中感受到了流离失所的苦闷。然而,他却在花开鸟语的美景中找到了一丝安慰,感受到了自然的真善美,与花鸟成为了交朋友,这也象征了他与自然的亲密关系。诗人感叹身闲时美景令人留恋,但却担心美好的景色终将消逝。最后,诗人用灵均和楚泽两个历史人物的对比,暗示了他自身的落魄和寂寞,以及对现实的痛苦之情。
赏析:《啼鸟》表达了宋代文人的闲适寂寞和对世俗虚伪的抱怨。通过与自然界的交融,诗人找到了一丝宁静和慰藉。诗中的花鸟景象与人的命运相互呼应,显示了人与自然的共生关系。最后两句用历史人物的对比来衬托诗人的心境,揭示了他内心的孤独和痛苦。整首诗词幽怨而真实地表达了诗人内心的挣扎和对现实的反思。
“我遭谗口身落此”全诗拼音读音对照参考
tí niǎo
啼鸟
wǒ zāo chán kǒu shēn luò cǐ, měi wén qiǎo yán yí kě zēng.
我遭谗口身落此,每闻巧言宜可憎。
chūn dào shān chéng kǔ jì mò, bǎ zhǎn cháng hèn wú pīng tíng.
春到山城苦寂寞,把盏常恨无娉婷。
huā kāi niǎo yǔ zhé zì zuì, zuì yǔ huā niǎo wèi jiāo péng.
花开鸟语辄自醉,醉与花鸟为交朋。
huā néng yān rán gù wǒ xiào, niǎo quàn wǒ yǐn fēi wú qíng.
花能嫣然顾我笑,鸟劝我饮非无情。
shēn xián jiǔ měi xī guāng jǐng, wéi kǒng niǎo sàn huā piāo líng.
身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零。
kě xiào líng jūn chǔ zé pàn, lí sāo qiáo cuì chóu dú xǐng.
可笑灵均楚泽畔,离骚憔悴愁独醒。
“我遭谗口身落此”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。