“相携话别郑原上”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携话别郑原上”出自宋代苏辙的《怀渑池寄子瞻兄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng xié huà bié zhèng yuán shàng,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“相携话别郑原上”全诗

《怀渑池寄子瞻兄》
相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。
归骑还寻大梁陌,行人已度古崤西。
曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。
遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。

分类: 怀旧感慨人生

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

怀渑池寄子瞻兄翻译

蜀人

同行兄弟在郑原野上话别,共同担心前路艰难。
骑马回头还在大梁田间巡行,想来远行家兄已经翻过崤西古道。
曾经做过渑池主簿百姓知否?还和父兄歇宿僧房共题壁诗。
遥想兄台独行一定旅途寂寞,前路迷茫只能听到骓马嘶鸣。

怀渑池寄子瞻兄赏析

  苏辙在该诗自注中写道“昔与子瞻应举,过宿县中寺舍题其老僧奉闲之壁”。因为他十九岁时曾被任命为渑池县的主簿(由于考中进士,未到任),又经过这里,有访僧留题之事。所以在诗里写道:“曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。” 这些经历是偶然还是必然?他充满了疑惑,也是表达心中的感慨。同时在首联中抒发了他与兄长依依惜别的难舍之情 。“相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。”这个“怕”字含有双关涵义,一是人生道路艰难,二是一种无可奈何。苏辙的这首诗的主题是怀旧,又是回忆,又是惜别。回忆当年“曾为县吏”,回忆“共题僧房”,数年光景晃如昨日,不免令人感叹,又惜别哥哥“独游”,想必这趟旅程是“佳味少”了,不过有什么办法呢?一踏入仕途,就像棋盘上的棋子,只能任人摆往各个位置,实在身不由己,骓马走累了可以“鸣嘶”,但人因属人管,不能摆脱命运的安排。所以这首诗真正的体现还是人生感叹!

“相携话别郑原上”全诗拼音读音对照参考

huái miǎn chí jì zǐ zhān xiōng
怀渑池寄子瞻兄

xiāng xié huà bié zhèng yuán shàng, gòng dào cháng tú pà xuě ní.
相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。
guī qí hái xún dà liáng mò, xíng rén yǐ dù gǔ xiáo xī.
归骑还寻大梁陌,行人已度古崤西。
céng wèi xiàn lì mín zhī fǒu? jiù sù sēng fáng bì gòng tí.
曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。
yáo xiǎng dú yóu jiā wèi shǎo, wú fāng zhuī mǎ dàn míng sī.
遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。

“相携话别郑原上”平仄韵脚

拼音:xiāng xié huà bié zhèng yuán shàng
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携话别郑原上”的相关诗句

“相携话别郑原上”的关联诗句

网友评论

* “相携话别郑原上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携话别郑原上”出自苏辙的 《怀渑池寄子瞻兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。