“柳荫浓遮官道上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳荫浓遮官道上”全诗
柳荫浓遮官道上,蝉声多傍驿楼前。
近湖渔舍皆悬网,向浦人家尽种莲。
行到吴王夜游处,满川芳草独堪怜。
《过吴即景》张羽 翻译、赏析和诗意
《过吴即景》
片帆迢迢入吴烟,
竹溆芦汀断又连。
柳荫浓遮官道上,
蝉声多傍驿楼前。
近湖渔舍皆悬网,
向浦人家尽种莲。
行到吴王夜游处,
满川芳草独堪怜。
中文译文:
孤独的帆船穿越着吴烟,
竹林、芦苇、水塘相继出现又消失。
浓密的柳树遮挡着官道,
蝉鸣密集地鸣叫在驿楼前。
离湖近的渔舍上方都挂着渔网,
面朝江湖的人家都种满了莲花。
走到吴王夜游的地方,
满眼都是花草,令人独自怜爱。
诗意:
《过吴即景》描述了诗人在途中经过吴地时的所见所感,描绘出了吴地的自然景色和人文景观。诗人通过描绘片帆穿越吴烟、竹溆、芦汀等景观,展示了吴地的独特之处。柳树的浓密遮挡官道,蝉声多傍驿楼前,渔舍悬挂渔网、人家种满莲花,一切都在向诗人展示吴地的独特韵致。最后,诗人走到吴王曾夜游的地方,花草遍布,给人以独一无二的美感。
赏析:
《过吴即景》以简洁明快的笔法,描绘了吴地的自然景色和人文景观,给人以强烈的视觉感受。诗中的各景,如片帆穿越吴烟、竹溆、芦汀,柳荫浓遮官道,蝉声傍驿楼前等,都以简洁有力的词语勾勒出来,使人感受到了吴地的独特之美。最后一句“满川芳草独堪怜”,在强烈的形象描绘中突出了吴地的美景,给人以深深的触动。
整首诗字里行间都透露着对吴地美景的赞美之情,既抒发了诗人的情感,又表达了对吴地的独特魅力的认可。通过简洁明快的笔触,诗人描绘出了吴地景色的动人之处,使读者仿佛置身其中,感受到了吴地带给人的美好感受。整首诗抒发了一种对自然景色的热爱和赞美之情,给人以舒畅愉悦的感觉。
“柳荫浓遮官道上”全诗拼音读音对照参考
guò wú jí jǐng
过吴即景
piàn fān tiáo dì rù wú yān, zhú xù lú tīng duàn fù lián.
片帆迢递入吴烟,竹溆芦汀断复连。
liǔ yīn nóng zhē guān dào shàng, chán shēng duō bàng yì lóu qián.
柳荫浓遮官道上,蝉声多傍驿楼前。
jìn hú yú shě jiē xuán wǎng, xiàng pǔ rén jiā jǐn zhǒng lián.
近湖渔舍皆悬网,向浦人家尽种莲。
xíng dào wú wáng yè yóu chù, mǎn chuān fāng cǎo dú kān lián.
行到吴王夜游处,满川芳草独堪怜。
“柳荫浓遮官道上”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。