“轩车子拜郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩车子拜郎”全诗
凿池通渭水,避暑借明光。
印绶妻封邑,轩车子拜郎。
宠因宫掖里,势极必先亡。
分类:
《读前汉外戚传》李嶷 翻译、赏析和诗意
诗词:《读前汉外戚传》
人录尚书事,家临御路傍。
凿池通渭水,避暑借明光。
印绶妻封邑,轩车子拜郎。
宠因宫掖里,势极必先亡。
中文译文:读《前汉外戚传》
人主记录尚书的事务,家庭就在皇宫旁边。
挖掘池塘通往渭水,避暑借助明光。
印章和世袭的封邑给妻子,豪华的车马迎娶官员的子女。
权势是因为在宫廷里受宠,但是权力极盛的时候必定会先毁灭。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了古代帝王时代外戚的权力和威望,通过读《前汉外戚传》,作者表达了对权力的洞察和对权势的警示。
诗中第一句描写了外戚掌握国家重要事务的权力,他们记录并管理国家的尚书事务。第二句表达了外戚府邸的地理位置,就在皇宫旁边,显示出其在朝廷中的地位和影响力。
接下来的两句写道外戚的财富和势力。凿池通往渭水,是为了避暑而修建的,而借助明光,可以解读为借助皇室的光环来获得更大的地位和荣耀。
诗的最后两句是对外戚的警示。他们因为在宫廷中受到宠爱而获得权势,但是这种权势的极端不稳定,必定会先毁灭。可以说,这首诗词在一定程度上批判了滥用权力和家族政治的弊端。
总的来说,这首诗词通过对外戚权力和荣耀的描绘,传达了对权力的警示,揭示了权力的脆弱和不稳定性。同时,也反映了作者对古代历史的关注和对权力滥用的批评。
“轩车子拜郎”全诗拼音读音对照参考
dú qián hàn wài qī chuán
读前汉外戚传
rén lù shàng shū shì, jiā lín yù lù bàng.
人录尚书事,家临御路傍。
záo chí tōng wèi shuǐ, bì shǔ jiè míng guāng.
凿池通渭水,避暑借明光。
yìn shòu qī fēng yì, xuān chē zi bài láng.
印绶妻封邑,轩车子拜郎。
chǒng yīn gōng yè lǐ, shì jí bì xiān wáng.
宠因宫掖里,势极必先亡。
“轩车子拜郎”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。