“蜩蟪定长生”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜩蟪定长生”出自清代傅山的《秋径》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo huì dìng cháng shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“蜩蟪定长生”全诗

《秋径》
伙涉真高兴,留侯太有情。
篇章想不死,蜩蟪定长生
剑求一人敌,杯中万虑冥。
悠然篱菊老,可不咏荆卿。

分类: 写雨抒情壮志

作者简介(傅山)

傅山头像

傅山(1607-1684)明清之际道家思想家、书法家、医学家。初名鼎臣,字青竹,改字青主,又有浊翁、观化等别名,汉族,山西太原人。傅山自称为老庄之徒,他自己也在很多场合与作品中反复强调、自陈:“老夫学老庄者也”、“我本徒蒙庄”、“吾师庄先生”、“吾漆园家学”。自觉继承道家学派的思想文化。他对老庄的“道法自然”、“无为而治”、“泰初有无”、“隐而不隐”等命题,都作了认真的研究与阐发,对道家传统思想作了发展。

《秋径》傅山 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《秋径》
伙涉真高兴,留侯太有情。
篇章想不死,蜩蟪定长生。
剑求一人敌,杯中万虑冥。
悠然篱菊老,可不咏荆卿。

诗意:
这首诗描绘了作者的情感和思考。作者表达了在园中散步时的愉悦心情,对朋友之间深厚的情谊和思绪的流动进行了思考。作者在诗中表达了对永恒和长生的追求,以及对舍弃世俗纷扰的向往。他提到了剑术追求一个值得一战的对手,同时也提到了酒杯中浮现的种种忧虑。最后,作者以悠然的心态观赏着篱边的菊花,寄托了对触发内心情感的力量的敬仰,这使得他不能不咏怀起曾经的忠臣荆轲。

赏析:
这首诗通过运用简洁而富有意象的语言,展示了作者的情感和思维过程。作者在描述自己徜徉于秋天小径的愉悦时,巧妙地将留侯和伙伴的情感交织在一起,凸显了友情的贵重和珍惜。同时,他表达了对长生和永恒的向往,认为篇章中的思想可以永远流传下去。作者还通过剑和酒杯的意象,表达了对挑战和内心烦忧的思考。最后,他以悠闲的心态欣赏着篱边的菊花,展示了对美的赞美和对历史人物的敬意。整首诗情感丰富,意象深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜩蟪定长生”全诗拼音读音对照参考

qiū jìng
秋径

huǒ shè zhēn gāo xìng, liú hóu tài yǒu qíng.
伙涉真高兴,留侯太有情。
piān zhāng xiǎng bù sǐ, tiáo huì dìng cháng shēng.
篇章想不死,蜩蟪定长生。
jiàn qiú yī rén dí, bēi zhōng wàn lǜ míng.
剑求一人敌,杯中万虑冥。
yōu rán lí jú lǎo, kě bù yǒng jīng qīng.
悠然篱菊老,可不咏荆卿。

“蜩蟪定长生”平仄韵脚

拼音:tiáo huì dìng cháng shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜩蟪定长生”的相关诗句

“蜩蟪定长生”的关联诗句

网友评论

* “蜩蟪定长生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜩蟪定长生”出自傅山的 《秋径》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。