“江南春老叹红稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江南春老叹红稀”全诗
燕蹴莺衔何太急!溷多茵少竟安归?
阑干晓露芳条冷,池馆斜阳绿荫肥。
静掩蓬门独惆怅,从他芳草自菲菲。
《落花诗(十二首选一)》归庄 翻译、赏析和诗意
《落花诗(十二首选一)》是清代归庄创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南的春天,老人叹息红花稀落,
树下残花高低飞舞。
燕子踏水,黄莺急促地叼着食物回巢,
混乱繁茂的植物中,寥寥无几的菁英最终会安然归处。
晨光洒在阑干上,露水凉冷,青条如丝。
池塘和庭院斜阳斑驳的绿影,茂盛丰美。
静静地关闭竹门,独自感到忧愁,
看着那些芳草,它们自有着独特的芬芳。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘江南春天的景色,抒发了作者内心的情感和思考。诗中以落花为象征,表达了岁月的流转和物是人非的感慨。江南的春天本应是花繁叶茂,但老人却感叹红花稀落,反映了时光的无情和生命的有限。树下残花高低飞舞,形象地描绘了花瓣随风飘落的景象,给人以凄凉之感。
诗中提到的燕子踏水、黄莺叼食物回巢,展现了春天万物生机勃勃的景象。然而,作者却对它们的行为感到不解,认为它们的举动过于急促。这或许是对于生命短暂而匆忙的反思,也可以理解为对于人类追求物质和功利的质疑。
诗中还提到了“混多茵少”,意味着江南的自然环境已经被过度开发和破坏,而寥寥无几的菁英却能找到安身之所,这是对于自然生态平衡的思考和对于生活方式的反思。
诗的后半部分描述了清晨的景色,阑干上的晨露和青条的凉意,池塘和庭院中斜阳下的绿影,都给人以宁静和美好的感受。然而,作者却感到忧愁和惆怅,他静静地关闭竹门,孤独地思索着。最后一句“从他芳草自菲菲”,表达了对于那些芳草的羡慕和敬佩,它们能够保持自己独特的芬芳,给人以启示和思考。
整首诗词以江南春景为背景,通过描绘自然景色和对生命、自然、人生的思索,表达了作者对于世事无常和人生哲理的思考和感悟。作品以简洁的语言、清新的意象展现了作者的情感和思绪,给人以深深的共鸣和思考。
“江南春老叹红稀”全诗拼音读音对照参考
luò huā shī shí èr shǒu xuǎn yī
落花诗(十二首选一)
jiāng nán chūn lǎo tàn hóng xī, shù dǐ cán yīng gāo xià fēi.
江南春老叹红稀,树底残英高下飞。
yàn cù yīng xián hé tài jí! hùn duō yīn shǎo jìng ān guī?
燕蹴莺衔何太急!溷多茵少竟安归?
lán gān xiǎo lù fāng tiáo lěng, chí guǎn xié yáng lǜ yīn féi.
阑干晓露芳条冷,池馆斜阳绿荫肥。
jìng yǎn péng mén dú chóu chàng, cóng tā fāng cǎo zì fēi fēi.
静掩蓬门独惆怅,从他芳草自菲菲。
“江南春老叹红稀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。